The Assembly will therefore need to proceed to a sixth meeting to fill the remaining vacancy. | UN | ولذلك ينبغي للجمعية العامة أن تعقد جلسة انتخابية سادسة لملء الشاغر المتبقي. |
The Assembly will now proceed to fill the remaining vacancy. | UN | ستشرع الجمعية الآن لملء المنصب الشاغر المتبقي. |
The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. | UN | وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي. |
In accordance with Article 11 of the Statute of the Court, the President of the Council informed the members of the Council that he would adjourn the 6651st meeting and immediately convene a subsequent meeting in order to conduct further balloting to fill the one remaining vacancy on the Court. | UN | ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، أبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه سيرفع الجلسة 6651 ويدعو إلى عقد جلسة أخرى تعقبها مباشرة لإجراء اقتراع إضافي لملء المقعد الذي بقي شاغرا في المحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a second round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثانية لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
As indicated in that document the Economic and Social Council has nominated Portugal to fill the remaining vacancy from among the Western European and other States. | UN | وتشير تلك الوثيقة إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يرشح البرتغال لشغل المنصب المتبقي من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The General Assembly will therefore proceed to hold an eighth ballot to fill the remaining vacancy. | UN | ولذلك ستعقد الجمعية العامة جلسة انتخابية ثامنة لملء الشاغر المتبقي. |
The 66th plenary meeting will be held immediately to vote on the remaining vacancy. | UN | وستعقد الجلسة العامة الـ 66 على الفور لإجراء التصويت لملء الشاغر المتبقي. |
The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy. | UN | تشرع الجمعية الآن في التصويت فيما يتعلق بالمنصب الشاغر المتبقي. |
The General Assembly will therefore proceed to hold a ninth ballot to fill the remaining vacancy. | UN | لذلك ستشرع الجمعية العامة في إجراء اقتراع تاسع لملء المنصب الشاغر المتبقي. |
The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. | UN | وستشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي. |
The Assembly will now proceed to another ballot to fill the remaining vacancy. | UN | تنتقل الجمعية العامة اﻵن إلى إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي. |
The General Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | أجرت الجمعية العامة اقتراعا رابعا لملء الشاغر المتبقي. |
The General Assembly proceeded to a third round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | انتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع ثالثة لشغل الشاغر المتبقي. |
The Security Council proceeded to conduct a third round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثالثة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In accordance with Article 11 of the Statute of the Court, the President of the Council informed the members of the Council that he would adjourn the 6653rd meeting and immediately convene a subsequent meeting in order to conduct further balloting to fill the one remaining vacancy on the Court. | UN | ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، أبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه سيرفع الجلسة 6653 ويدعو إلى عقد جلسة أخرى تعقبها مباشرة لإجراء اقتراع إضافي لملء المقعد الذي بقي شاغرا في المحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a fourth round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع رابعة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In accordance with Article 11 of the Statute of the Court, the President of the Council informed the members of the Council that he would adjourn the 6654th meeting and immediately convene a subsequent meeting in order to conduct further balloting to fill the one remaining vacancy on the Court. | UN | ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، أبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه سيرفع الجلسة 6654 ويدعو إلى عقد جلسة أخرى تعقبها مباشرة لإجراء اقتراع إضافي لملء المقعد الذي بقي شاغرا في المحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a fifth round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع خامسة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
In this connection, the Assembly has before it document A/53/440/Add.2 containing the nomination by the Economic and Social Council to fill that remaining vacancy in the Committee from among the Western European and other States. | UN | وفي هذا السياق مطــــروح على الجمعية الوثيقة A/53/440/Add.2 التي تتضمن ترشيح المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل المنصب المتبقي في اللجنة من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
The Assembly will therefore need to proceed to a fifth meeting to fill the remaining vacancy. | UN | وعليه، يتعين على الجمعية عقد جلسة خامسة لملء المقعد الشاغر. |