"remediation of contaminated sites" - Traduction Anglais en Arabe

    • معالجة المواقع الملوثة
        
    • علاج المواقع الملوثة
        
    • بمعالجة المواقع الملوثة
        
    • إصلاح المواقع الملوثة
        
    • ومعالجة المواقع الملوثة
        
    • وإصلاح المواقع الملوثة
        
    Representatives of many developing countries said that technical and financial assistance were needed, in particular in respect of remediation of contaminated sites. UN 113- قال ممثلو الكثير من البلدان النامية إن ثمة حاجة إلى مساعدات تقنية ومالية، لا سيما بشأن معالجة المواقع الملوثة.
    The costs of remediation of contaminated sites are significant. UN وتتطلب معالجة المواقع الملوثة تكاليف ضخمة.
    Ensure the remediation of contaminated sites caused by accidents and, where applicable, the provision of appropriate compensation. UN كفالة علاج المواقع الملوثة الناجمة عن الحوادث و، إن أمكن، توفير التعويض الكافي.
    48. Ensure the remediation of contaminated sites, including those caused by accidents. UN 48 - كفالة علاج المواقع الملوثة بما فيها الملوثة من جراء الحوادث.
    Costs for appropriate waste management are still much lower than those for remediation of contaminated sites. UN وما زالت تكاليف الإدارة السليمة للنفايات أقل بكثير من تلك المتعلقة بمعالجة المواقع الملوثة.
    -clean up of spills e.g., remediation of contaminated sites UN تنظيف المواد المتسربة، مثال ذلك إصلاح المواقع الملوثة
    The cost of remediation of contaminated sites is significant. UN وتتطلب معالجة المواقع الملوثة تكاليف ضخمة.
    IV. Destruction of POPs, including remediation of contaminated sites UN رابعاً - تدمير الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك معالجة المواقع الملوثة
    Ensure the remediation of contaminated sites caused by accidents and, where applicable, the provision of appropriate compensation (1). UN التأكد من معالجة المواقع الملوثة الناجمة عن الحوادث وحينما يتضح ذلك عملياً توفير التعويض المناسب. (1)
    Due to no reported usage of alpha- and beta-HCH, major costs of possible control measures will arise from environmentally sound management of hazardous waste and stockpiles of HCH residuals, as well as from the remediation of contaminated sites. UN نظراً إلى عدم الإبلاغ عن استخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، سوف تنشأ التكاليف الرئيسية لتدابير الرقابة الممكنة من الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والمخزونات من مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان وكذلك من معالجة المواقع الملوثة.
    Due to no reported usage of alpha- and beta-HCH, major costs of possible control measures will arise from environmentally sound management of hazardous waste and stockpiles of HCH residuals, as well as from the remediation of contaminated sites. UN نظراً إلى عدم الإبلاغ عن استخدام سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، سوف تنشأ التكاليف الرئيسية لتدابير الرقابة الممكنة من الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والمخزونات من مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان وكذلك من معالجة المواقع الملوثة.
    Hence, the hazardous waste management and disposal of existing stocks together with the remediation of contaminated sites could be costly for countries and thus financial and/or technical assistance to developing countries might be needed. UN ومن هنا فإن إدارة النفايات الخطرة والتخلص من المخزونات الموجودة بالإضافة إلى معالجة المواقع الملوثة قد تكون عمليات باهظة التكلفة بالنسبة للبلدان ومن ثم فإن الأمر قد يحتاج إلى تقديم مساعدات مالية وتقنية للبلدان النامية.
    48. Ensure the remediation of contaminated sites, including those caused by accidents. UN 48 - كفالة علاج المواقع الملوثة بما فيها الملوثة من جراء الحوادث.
    48. Ensure the remediation of contaminated sites, including those caused by accidents. UN 48 - كفالة علاج المواقع الملوثة بما فيها الملوثة من جراء الحوادث.
    48. Ensure the remediation of contaminated sites, including those caused by accidents. UN 48 - كفالة علاج المواقع الملوثة بما فيها الملوثة من جراء الحوادث.
    56. Ensure the remediation of contaminated sites, including those caused by accidents. UN 56 - كفالة علاج المواقع الملوثة بما فيها الملوثة من جراء الحوادث.
    Costs for appropriate waste management are still much lower than those for remediation of contaminated sites. UN وما زالت تكاليف الإدارة السليمة للنفايات أقل بكثير من تلك المتعلقة بمعالجة المواقع الملوثة.
    Costs for appropriate waste management are still much lower than those for remediation of contaminated sites. UN وما زالت تكاليف الإدارة السليمة للنفايات أقل بكثير من تلك المتعلقة بمعالجة المواقع الملوثة.
    Costs for appropriate waste management are still much lower than those for remediation of contaminated sites. UN وما زالت تكاليف الإدارة السليمة للنفايات أقل بكثير من تلك المتعلقة بمعالجة المواقع الملوثة.
    Actions could also have linkages to mercury supply if the remediation of contaminated sites involves, for example, the recovery and sale of mercury by reprocessing abandoned mine tailings. UN ويمكن أيضاً ربط التدابير المتخذة مع عرض الزئبق إذا كان إصلاح المواقع الملوثة ينطوي، مثلاً، على استرجاع الزئبق وبيعه بإعادة تحضير نفايات المناجم المهجورة.
    One speaker said the list of available response measures in table 4.6 of the study on options for global control of mercury showed that remediation of contaminated sites was primarily site-specific and therefore a national issue; she suggested that global action, where necessary, could be addressed through an informal network of technical experts. UN 74 - وقالت إحدى المتكلمين إن قائمة تدابير الاستجابة المتاحة في الجدول 4-6 من دراسة الخيارات المتعلقة بالرقابة العالمية على الزئبق تبين أن إصلاح المواقع الملوثة يختص في المقام الأول بمواقع معينة وهو بالتالي مسألة وطنية؛ واقترحت أن تتخذ الإجراءات العالمية، متى ما كانت ضرورية، عن طريق شبكة غير رسمية من الخبراء التقنيين.
    To address mercury-containing waste and remediation of contaminated sites UN حل مشكلة النفايات المحتوية على زئبق ومعالجة المواقع الملوثة
    5. To address mercury- containing waste and remediation of contaminated sites UN 5 - معالجة النفايات المحتوية على الزئبق وإصلاح المواقع الملوثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus