"remittances on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحويلات على
        
    • التحويلات المالية على
        
    • التحويلات في
        
    • المالية على صعيد
        
    • للتحويلات المالية على
        
    Impact of remittances on Poverty in Developing Countries. UN تأثير التحويلات على الفقر في البلدان النامية.
    The focus of the report was the impact of remittances on the home economies of LDCs and the potential role of migrants in the diaspora as sources or facilitators of knowledge, technology and trade and investment links. UN وركَّز التقرير على تأثير التحويلات على الاقتصادات المحلية لأقل البلدان نمواً والدور الذي يمكن أن يؤديه المغتربون كمصادر أو عوامل تيسير لروابط المعرفة والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار.
    The focus of the report was the impact of remittances on the home economies of LDCs and the potential role of migrants in the diaspora as sources or facilitators of knowledge, technology and trade and investment links. UN وركَّز التقرير على تأثير التحويلات على الاقتصادات المحلية لأقل البلدان نمواً والدور الذي يمكن أن يؤديه المغتربون كمصادر أو عوامل تيسير لروابط المعرفة والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار.
    Leveraging the impact of remittances on development UN استغلال أثر التحويلات المالية على التنمية
    Leveraging the impact of remittances on development UN زيادة تأثيرات التحويلات المالية على التنمية
    The study analysed the dynamics of Colombian migration from the western-central metropolitan area of Bogota to Spain, the flow of remittances sent and received by women, and the impact of those remittances on the development of their communities of origin. UN وحللت الدراسة ديناميات الهجرة الكولومبية من المنطقة المتروبولية الغربية المركزية في بوغوتا إلى إسبانيا، وتدفق التحويلات المالية التي ترسلها وتتلقاها النساء، وأثر تلك التحويلات في تنمية مجتمعاتهنّ الأصلية.
    Increasing the micro-impact of remittances on development UN زيادة الأثر الإنمائي للتحويلات المالية على صعيد الاقتصاد الجزئي
    75. The effect of remittances on long-term economic growth is still inconclusive. UN 75 - وأثر التحويلات على النمو الاقتصادي على المدى البعيد ما زال غير مقطوع به.
    While most remittances are savings from migrants' earnings that provide financial support for families in home countries, recent initiatives seek to leverage the impact of remittances on development. UN وفي حين أن معظم التحويلات النقدية متأتية من مدخرات مكاسب المهاجرين التي توفر الدعم المالي لأسرهم في بلدان الموطن، فقد اتخذت مؤخرا مبادرات تسعى إلى زيادة تأثير هذه التحويلات على التنمية.
    The consultations on co-development and the maximization of the impact of remittances on the development process are of special interest to my delegation. UN ويهتم وفد بلدي، اهتماما خاصا، بالمشاورات المتعلقة بالتنمية المشتركة وتحقيق الحد الأقصى من تأثير التحويلات على عملية التنمية.
    The impact of the remittances on economic progress is minimal compared with the losses caused by the brain drain, in terms of insufficient human and intellectual resources and skilled labour. UN وتأثير هذه التحويلات على التقدم الاقتصادي ضئيل مقارنة بالخسائر، على هيئة موارد بشرية وفكرية غير كافية ويد عاملة مدربة غير كافية أيضا، نتيجة لهجرة الأدمغة.
    It prepared a report on " Impact of remittances on poverty in developing countries (UNCTAD/DITC/TNCD/2010/8). UN وأعد تقريراً بشأن " أثر التحويلات على الفقر في البلدان النامية (UNCTAD/DITC/TNCD/2010/8).
    (b) Gender and remittances: (i) migrant workers and household welfare in Sri Lanka and (ii) impact of remittances on development in the Dominican Republic; UN (ب) نوع الجنس والتحويلات المالية: ' 1` العمال المهاجرون ورعاية الأسر المعيشية في سري لانكا؛ و ' 2` أثر التحويلات على التنمية في الجمهورية الدومينيكية؛
    The impact of remittances on LDCs can be even higher. UN ويمكن لتأثير التحويلات المالية على أقل البلدان نمواً أن يكون أبلغ من ذلك.
    including by Highlighting remittances on Development: UN بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين
    including by Highlighting remittances on Development: UN بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية:
    Impact of access to financial services, including by highlighting remittances on development: Economic empowerment of women and youth UN أثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية: التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    Report of the Expert Meeting on the Impact of Access to Financial Services, including by Highlighting remittances on Development: Economic Empowerment of Women and Youth UN اجتماع الخبراء المعني بأثر إمكانية الوصول إلى الخدمات المالية، بما يشمل إبراز أثر التحويلات المالية على التنمية : التمكين الاقتصادي للنساء والشباب
    The effects of remittances on families, communities and countries of origin are generally regarded as positive in terms of reducing recipients' poverty and vulnerability. UN وينظر عموما إلى التحويلات المالية على أن لها أثر إيجابي على الأسر والمجتمعات المحلية وبلدان المنشأ من حيث كونها تحد من فقر المتلقين وضعفهم.
    58. Remittances providing additional family income constitute further benefits of migration. The impact of remittances on the well-being of households depends on who controls remittance income and how it is spent. UN 58 - وتشكل التحويلات المالية التي تزود الأسرة بدخل إضافي فوائد أخرى للهجرة ويتوقف أثر التحويلات في رفاه الأسرة المعيشية على الطرف الذي يسيطر على هذا الدخل ويتحكم في كيفية إنفاقه.
    Increasing the macro-impact of remittances on development UN زيادة الأثر الإنمائي للتحويلات المالية على صعيد الاقتصاد الكلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus