"remnants of war and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخلفات الحرب من
        
    • من مخلفات الحرب
        
    • بالمخلفات الحربية
        
    • ومخلفات الحرب من
        
    • مخلفات الحرب أو
        
    • مخلَّفات الحروب
        
    • بمخلفات الحرب
        
    • مخلّفات الحرب
        
    • لمخلفات الحروب
        
    • من مخلفات الحروب
        
    Survey 500 km of supply routes not previously assessed for the presence of mines or explosive remnants of war and destroy/render safe all mines and explosive remnants of war UN عمليات مسح 500 كيلومتر من طرق الإمداد التي لم تقيّم من قبل، بهدف الكشف عن الألغام أو مخلفات الحرب من المتفجرات وتدميرها أو إبطال مفعولها جميعا
    :: Survey 500 km of supply routes not previously assessed for the presence of mines or explosive remnants of war and destroy/render safe all mines and explosive remnants of war UN :: عمليات مسح 500 كيلومتر من طرق الإمداد التي لم تُقيَّم من قبل، بهدف الكشف عن الألغام أو مخلفات الحرب من المتفجرات وتدميرها أو إبطال مفعولها جميعا
    This was possible largely through the disposal of landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices throughout Mogadishu. UN ويعزى ذلك بالأساس إلى التخلص من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة المرتجلة في مقديشو.
    Among the States not parties were many countries that were affected by mines or explosive remnants of war and that could benefit from accession. UN ومن الدول التي ليست أطرافا العديد من البلدان المتضررة من الألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب التي يمكن أن تستفيد من الانضمام.
    We strongly support the work of the Group of Governmental Experts on Explosive remnants of war and Mines Other Than Anti-Personnel Mines as a first step towards addressing issues that are causing needless suffering in regions emerging from conflict. UN ونحن نؤيد بقوة عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمخلفات الحربية المتفجرة والألغام بخلاف الألغام المضادة للأفراد، كخطوة أولى نحو معالجة المسائل التي تسبب معاناة لا داعي لها في المناطق الخارجة من الصراع.
    Unexploded ordnance, explosive remnants of war and landmines claimed the lives of a further 27 children and injured another 46. UN وتسببت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية في إزهاق أرواح 27 طفلا وجرح 46 آخرين.
    Report on clearance, removal or destruction of explosive remnants of war and article 4 UN تقرير عن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها والمادة 4
    4. Notes the mandate of the Second Review Conference for the establishment of a group of governmental experts with two separate coordinators to discuss ways and means to address the issue of explosive remnants of war and to explore further the issue of mines other than anti-personnel mines, respectively; UN 4 - تلاحظ التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثاني لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون فيه منسقان منفصلان لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات ومواصلة دراسة مسألة الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد على التوالي؛
    Finally, all States parties in a position to do so are to provide for the clearance and destruction of explosive remnants of war and related activities. UN وأخيرا، على كل الدول التي تستطيع تقديم إمكانيات لإزالة وتدمير مخلفات الحرب من المتفجرات والأنشطة ذات الصلة أن تفعل ذلك.
    The process is advancing, especially in the case of unexploded remnants of war and antivehicle mines. UN فالعملية تمضي قدماً وبخاصة في حالة مخلفات الحرب من العتاد غير المتفجر والألغام المضادة للمركبات.
    The teams destroyed 752 explosive remnants of war and 516 kg of small-arms ammunition. UN ودمرت الفرقتان 752 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 516 كيلوغراما من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Approximately 83 explosive remnants of war and 2,312 rounds of small-arms ammunition were located and safely destroyed. UN ولقد حدد موقع حوالي 83 من مخلفات الحرب من المتفجرات و 312 2 من طلقات ذخيرة الأسلحة الصغيرة ودمرت بصورة مأمونة.
    The Mission also provided specialized training to FRCI on clearing explosive remnants of war and on stockpile management. UN وقدمت البعثة أيضا تدريبا متخصصا للقوات الجمهورية يتناول إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات وإدارة المخزونات.
    Its policy of non-discrimination between victims of explosive remnants of war and persons with disabilities of another origin was rooted in its belief that assistance should focus solely on needs, and not on the cause of the disability. UN ذلك أن سياستها التي لا تميز بين ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب وبين الأشخاص من ذوي الإعاقات الناجمة عن أسباب أخرى متجذرة في إيمانها بوجوب تركيز المساعدة على الاحتياجات فقط وليس على سبب الإعاقة.
    Explosive remnants of war and International Humanitarian Law UN المتفجرات من مخلفات الحرب والقانون الإنساني الدولي
    EXPLOSIVE remnants of war and INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW UN المتفجرات من مخلفات الحرب والقانون الإنساني الدولي
    It had been entrusted with the task of considering the issues of explosive remnants of war and mines other than anti-personnel mines. UN فقد أُسندت إليه مهمة النظر في مسألتي المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    We must work to strengthen the Convention on Certain Conventional Weapons with a new legally binding protocol on explosive remnants of war and a protocol dealing with the humanitarian challenges posed by anti-vehicle mines. UN ويجب أن نعمل على تعزيز الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة بوضع بروتوكول جديد ملزم قانونا ويُعنى بالمخلفات الحربية المتفجرة، وبروتوكول يتصدى للتحديات الإنسانية التي تشكلها الألغام المضادة للمركبات.
    In 2010, over 34 children died from mines and explosive remnants of war and 24 sustained serious injuries. UN وفي عام 2010، أدت الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات إلى مصرع أكثر من 34 طفلاً، وألحقت إصابات خطيرة بـ 24 طفلاً آخرين.
    Clearance, Removal or Destruction of Explosive remnants of war and Article 4 UN إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها والمادة 4
    4. Notes the mandate of the Second Review Conference for the establishment of a group of governmental experts with two separate coordinators to discuss ways and means to address the issue of explosive remnants of war and to explore further the issue of mines other than anti-personnel mines, respectively; UN 4 - تلاحظ التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثاني لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون فيه منسقان منفصلان لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات ومواصلة دراسة مسألة الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد على التوالي؛
    In 2011, the Government promulgated Joint Service Publication on explosive remnants of war and is also involved in a number of cooperation and assistance activities. UN وفي عام 2011، أصدرت الحكومة منشور الخدمات المشتركة المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات، وهي تشارك أيضا في عدد من أنشطة التعاون والمساعدة.
    Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons should be reviewed and amended to include the effects of the explosive remnants of war and the responsibility of the States that had produced such remnants. UN وطالب بمراجعة البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة وتعديله ليشمل آثار مخلّفات الحرب من المتفجرات ومسؤولية الدول التي أنتجت هذه المخلّفات.
    4. France believed that the problem necessitated a realistic response and did not support any steps based on the so-called theory of " constructive ambiguity " , which endeavoured to link the distinct issues of explosive remnants of war and international humanitarian law. UN 4- وقال إن فرنسا تعتقد أن المشكلة تتطلب استجابة واقعية وهي لا تتحمل أي خطوات تقوم على أساس ما يسمى بنظرية " الالتباس البناء " ، والتي سعت إلى ربط المسائل المتميزة لمخلفات الحروب من المتفجرات بالقانون الإنساني الدولي.
    General exchange of views and consideration of proposals on Explosive remnants of war and Mines Other than Anti-Personnel Mines UN تبادل عام للآراء والنظر في مقترحات بشأن المتفجرات من مخلفات الحروب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus