"remote mountain" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجبلية النائية
        
    • جبلية نائية
        
    The introduction of distance learning in secondary schools in remote mountain regions would help to solve a number of urgent problems in Kyrgyzstan. UN فمن شأن استخدام وسائل التعلم من بعد في المدارس الثانوية في المناطق الجبلية النائية أن يحل عددا من المشاكل الملحة.
    A number of remote mountain sites were chosen to unload upon. UN وقد اختير عدد من المواقع الجبلية النائية للتخلص من هذه القنابل.
    These are dangerous places in remote mountain regions. Open Subtitles هناك أماكن خطرة في المناطق الجبلية النائية
    The recipe comes from her remote mountain village in Guatemala. Open Subtitles الوصفة من قريتها الجبلية النائية في غواتيمالا
    She took the opportunity to thank UNICEF once again for the important work done in Peru, especially in remote mountain areas. UN وقالت إنها تنتهز هذه الفرصة كي تعبِّر لليونيسيف، مرة أخرى، عن شكرها للأعمال الهامة التي اضطُلع بها في بيرو وخاصة في المناطق الجبلية النائية.
    After cultivation of opium poppy was eliminated, women had more time to grow vegetables, raise livestock, weave textiles and market the products themselves, thus empowering them and improving their status in many remote mountain communities. UN وبعد إبادة زراعات خشخاش الأفيون، توفَّر للمرأة مزيدٌ من الوقت لزراعة الخضراوات وتربية الماشية ولغزل المنسوجات ولتسويق المنتجات بنفسها، ومن ثم تمكين المرأة وتحسين وضعها في كثير من المجتمعات المحلية الجبلية النائية.
    The Ministry of Mines had accordingly started a village water supply programme that had now extended the coverage to 80 per cent of the country and was expected within two years to have reached even the remote mountain areas. UN وبناء عليه، بدأت وزارة المناجم ببرنامج لإمداد المياه إلى القرى، يغطى 80 في المائة من البلد، ويُنتظر أن يغطي المناطق الجبلية النائية خلال سنتين.
    Other projects involve the responses of remote mountain lakes and timberlines to environmental change, the effects of climate change on alpine and arctic streams, and desertification in Mediterranean mountains. UN وتنظر مشاريع أخرى في مدى استجابة البحيرات الجبلية النائية وحدود نمو الأشجار للتغيرات البيئية، وفي تأثير تغير المناخ في مجاري الأنهار والجداول في جبال الألب والقطب الشمالي وفي التصحر في جبال حوض البحر الأبيض المتوسط.
    32. There was a need for better coordinated cooperation at all levels, increased funding and investment in mountain areas, and a stronger enabling environment with more supportive laws, policies and institutions in order to tackle effectively the precarious situation of the millions living in remote mountain regions. UN 32 - وأوضحت أن هناك حاجه لمزيد من تنسيق التعاون علي جميع الأصعدة، وزيادة التمويل والاستثمارات في المناطق الجبلية، وخلق بيئة مواتية بصورة قوية مع قوانين وسياسات ومؤسسات مساندة، حتى يمكن القيام بمعالجة فعالة للوضع الخطير للملايين الذين يعيشون في المناطق الجبلية النائية.
    A recent example was the organizing of social-rehabilitation centres for vulnerable women, established by the Kyrgyzstan Red Crescent Society in cooperation with the Netherlands Red Cross; there were also various small projects involving collaboration with remote mountain communities carried out by the Kyrgyzstan Red Crescent Society with the support of the Netherlands Government. UN ومن الأمثلة الأخيرة على ذلك مراكز إعادة التأهيل الاجتماعي للنساء الضعيفات التي أنشأتها جمعية الهلال الأحمر في قير غيز ستان بالتعاون مع الصليب الأحمر الهولندي وكذلك عدة مشاريع صغيرة بالتعاون مع المجتمعات الجبلية النائية أنشأتها جمعية الهلال الأحمر في قير غيز ستان بدعم من حكومة هولندا.
    In order to increase access to higher education and reduce gender disparities, a " Presidential quota " is set each year for girls from remote mountain regions in accordance with Government decision No. 199 of 19 April 2001 relating to acceptance of girls in higher educational establishments. UN وبغية زيادة فرص الوصول إلى التعليم العالي وخفض التفاوتات بين الجنسين، تعين كل عام " حصة رئاسية " للبنات من المناطق الجبلية النائية وفقاً لقرار الحكومة رقم 199 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2001 بشأن قبول البنات في مؤسسات التعليم العالي.
    56. The Government Decision of 31 January 2006 on the admission of students to the country's higher educational establishments in accordance with the presidential quota for the period 2006 - 2010 is a current special educational measure dictated by the State's particular concern with regard to the education of girls from remote mountain regions. UN 56- ويشكل قرار الحكومة المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2006 بخصوص قبول الطلاب في مؤسسات التعليم العالي في البلاد على أساس نظام للحصص الرئاسية للفترة 2006-2010 إجراءً تعليمية فرضه قلق الدولة إزاء تعليم فتيات المناطق الجبلية النائية.
    Barely educated villagers living in remote mountain valleys are blaming the increasing number of HIV/AIDS deaths not on promiscuity or a lack of condom use but on malign spirits. UN والقرويون ذوو التعليم البسيط الذين يقيمون في الأودية الجبلية النائية يعزون العدد المتزايد من حالات الوفاة بسبب الفيروس/الإيدز لا إلى العلاقات الجنسية غير الشرعية أو عدم استخدام الرفال، بل إلى الأرواح الشريرة.
    More often than not mountain areas and populations are at the " thin end " of general national programmes of education, health, infrastructure and the like, mainly because the cost per person of providing such services in remote mountain areas is above the national average and therefore seen by sectoral agencies as uneconomical, and because of inadequate recognition of the value of mountain natural resources. UN وفي كثير من اﻷحيان، تحظى المناطق الجبلية والسكان الذين يعيشون فيها بالنصيب اﻷصغر من البرامج الوطنية العامة للتعليم والصحة والهياكل اﻷساسية وما الى ذلك، ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى أن تكلفة تزويد الفرد بهذه الخدمات في المناطق الجبلية النائية تفوق المتوسط القومي، ومن ثم تعتبرها الوكالات القطاعية " غير اقتصادية " ، وإلى عدم الاعتراف الكافي بقيمة الموارد الطبيعية الجبلية.
    More often than not mountain areas and populations are at the " thin end " of general national programmes of education, health and infrastructure, mainly because the cost per person of providing such services in remote mountain areas is above the national average and therefore seen by sectoral agencies as uneconomical, and because mountain communities often lack the necessary economic and political influence. UN وفي الغالب اﻷعم تكون خدمات المناطق الجبلية وسكان الجبال مدرجة في " هامش " البرامج الوطنية العامة للتعليم والصحة والهياكل اﻷساسية، والسبب الرئيسي في ذلك أن تكاليف توفير هذه الخدمات بواقع الفرد في المناطق الجبلية النائية تفوق المتوسط الوطني، وبالتالي فإن الوكالات القطاعية تعتبرها " غير اقتصادية " ، وثمة سبب آخر هو أن المجتمعات الجبلية تفتقر أحيانا كثيرة للنفوذ الاقتصادي والسياسي اللازم.
    The aforementioned decision of the highest legislative organ of Azerbaijan was taken in connection with the sudden departure, on 15 June 1993, of President Elchibey to the remote mountain village of Keleki in Ordubad district of Azerbaijan, where he spent more than two months and lost contact with the leaders of the organs of State administration and was virtually unable to perform his duties as head of State. UN وقد كان لصدور قرار الهيئة التشريعية العليا ﻷذربيجان هذا صلة بسفر الرئيس أ. الجيبي المفاجئ في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى قرية كيليكا الجبلية النائية في مقاطعة أرضباد اﻷذربيجانية حيث أقام لفترة تزيد على شهرين فقد خلالها الاتصال بقيادات أجهزة إدارة الدولة ولم يكن في الواقع قادرا على النهوض بمهامه كرئيس للدولة.
    Five literacy centres had, for instance, been established in one remote mountain wilaya, where 70 per cent of the population was illiterate. UN من ذلك أن خمسة مراكز لمحو الأمية أُنشئت في ولاية جبلية نائية 70 في المائة من سكانها أميون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus