"remuneration and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷجر
        
    • وأجورهم
        
    • مكافآت و
        
    • تعويضات ومكافآت
        
    • المكافأة
        
    • الأجور وعدم
        
    • الأجور وفي
        
    • والمكافأة
        
    • الدولية للأجور ومعاشات
        
    • على الأجر
        
    • بالأجر
        
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش
    We have ratified International Labour Organization (ILO) Conventions guaranteeing equal remuneration and other benefits to women. UN وقد صدقنا على اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تكفل اﻷجر المتســاوي والمزايا اﻷخرى المتساوية للمرأة.
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش
    The rules of procedure of the Observatory shall establish the rules for the recruitment of the Secretary General and other members of staff, their remuneration, and the organization and operation of the General Secretariat. UN ويحدد النظام الداخلي للمرصد قواعد توظيف الأمين العام وغيره من الموظفين وأجورهم وتنظيم الأمانة العامة وعملها.
    They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that at least 69 officers from 25 Member States were receiving remuneration and/or benefits from their national Governments. UN وأُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن ما لا يقل عن 69 ضابطا من 25 دولة من الدول الأعضاء كانوا يتلقون مكافآت و/أو استحقاقات من حكوماتهم الوطنية.
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض اﻷجر الداخــل فـي حســاب المعــاش
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وحساب المعاش التقاعدي
    I. Pensionable remuneration and pension entitlements UN اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومستحقات المعاشات التقاعدية
    A. Pensionable remuneration and pension entitlements UN اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي ومستحقات المعاش التقاعدي
    Staff assessment rates for purposes of pensionable remuneration and pensions UN معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وحساب المعاش التقاعدي
    They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. UN كما يتمتعون من حيث مركزهم وأجورهم ومعاشاتهم بنفس الحقوق التي يتمتع بها موظفو الأمانة العامة في الفئات أو الرتب المعادلة.
    5. In his overview report on the financing of peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/67/723), the Secretary-General highlighted a systemic issue that had been detected in the financial disclosure programme of 2012: a number of military and police officers serving on secondment were receiving remuneration and/or benefits from their national Governments. UN 5 - وأبرز الأمين العام، في تقريره عن الاستعراض العام لتمويل عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/723) مسألة عامة تكشّفت في برنامج الإفصاح المالي لعام 2012، وهي أن هناك عددا من الضباط العسكريين وضباط الشرطة المعارين للخدمة في الأمم المتحدة يتلقون مكافآت و/أو استحقاقات من حكوماتهم الوطنية.
    The first recommendation dealt with directors' remuneration and the second with the role of non-executive supervisory directors. UN وتتناول التوصية الأولى تعويضات ومكافآت المدراء، بينما تتناول التوصية الثانية دور المدراء الإشرافيين غير التنفيذيين.
    Specifically, exceptions to the Staff Rules for recruitment, retention, seniority, determination of remuneration and so on would have been required. UN وكان سيقتضى على وجه الخصوص استثناءات من قواعد الموظفين المتعلقة بالتوظيف والاستبقاء واﻷقدمية وتحديد اﻷجر أو المكافأة وما إلى ذلك.
    4. Equal remuneration and unequal taxation UN 4- المساواة في الأجور وعدم المساواة في الضرائب
    191. Women workers are also guaranteed the same rights as men in all matters pertaining to remuneration and job performance evaluations. UN 191 - وحقوق المرأة العاملة مكفولة أيضا من كافة جوانبها، شأنها في هذا شأن الحقوق المتعلقة بالرجل، وذلك فيما يتصل بالمساواة في الأجور وفي تقييم نوعية العمل.
    He was also informed that the associations had submitted their own proposals for a reformed legal framework, including with regard to recruitment, promotions, training, remuneration and the preparation of a code of ethics. UN وأُبلغ المقرر أيضاً بأن الجمعيات قدمت مقترحاتها لإصلاح الإطار القانوني، بما في ذلك ما يتعلق منه بالتوظيف والترقيات والتدريب والمكافأة وإعداد مدونة أخلاق.
    The Commission agreed with the view of the Advisory Committee that the methodology employed by the International Service for remuneration and Pensions was the correct approach for appropriate rent comparisons and therefore saw no need for customization of the data collection for each duty station. UN ووافقت لجنة الخدمة المدنية الدولية اللجنةَ الاستشارية على أن المنهجية التي تستخدمها الهيئة الدولية للأجور ومعاشات التقاعد تمثل النهج الصحيح للمقارنة السليمة بين أسعار الإيجار، وهي بالتالي لا ترى موجبا لإعطاء جمع البيانات شكلا يختلف باختلاف مركز العمل.
    This provision stipulates that everyone shall be free to pursue the employment of his choice. Furthermore, according to this provision, people's right to negotiate their remuneration and other conditions of work and related rights shall be determined by law. UN وينص هذا الحكم على حرية الفرد في أن يمارس العمل الذي يختاره كما ينص هذا الحكم على حق الأشخاص في التفاوض على الأجر الذي يتقاضونه وتُحدد الشروط الأخرى المتّصلة بالعمل والحقوق ذات الصلة بموجب القانون.
    Third, employment, should, apart from being productive, be linked to a social wage and the enforcement of core labour standards, to ensure adequate remuneration and social protection and decent working conditions. UN وثالثا، وبالإضافة إلى ضرورة أن تكون العمالة منتجة، فإنها يجب أن ترتبط بالأجر الاجتماعي وبإنفاذ المعايير الأساسية للعمل، لكفالة توفر الأجر المجزي والحماية الاجتماعية وأوضاع العمل اللائقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus