"remuneration for work of equal value" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأجر عن العمل المتساوي القيمة
        
    • أجور الأعمال المتساوية القيمة
        
    • الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
        
    • الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية
        
    • الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
        
    • في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة
        
    • الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية
        
    • الأجر مقابل العمل المتساوي القيمة
        
    • الأجر مقابل العمل المتساوي في القيمة
        
    • في الأجر على العمل المتساوي القيمة
        
    • في الأجر على العمل ذي القيمة المتساوية
        
    • في الأجور عن العمل المتساوي
        
    • الأجور عن العمل ذي القيمة المتساوية
        
    • في الأجر لدى تساوي قيمة العمل
        
    • تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي
        
    Furthermore, the Committee noted that the Labour Code does not set out the principle of equal remuneration for work of equal value. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى أن قانون العمل لا ينص على مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    General recommendation No. 13 Equal remuneration for work of equal value UN التوصية العامة رقم 13 تساوي أجور الأعمال المتساوية القيمة
    The Committee stressed that legislation which establishes the principle of equal remuneration for work of equal value is important to ensure full application of the Convention. UN وشددت اللجنة على أن التشريع الذي يُرسخ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة يُعتبر هاماً في ضمان التطبيق الكامل للاتفاقية.
    It also notes with concern that the equal remuneration provision under the Employment Rights Act does not reflect the principle of equal remuneration for work of equal value. UN وتشير بقلق أيضاً إلى أن النص على المساواة في الأجور الوارد في قانون حقوق العمل لا يعكس مبدأ المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    General recommendation No. 13: Equal remuneration for work of equal value 325 UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة 330
    Convention No. 100: Application of the principle of equal remuneration for work of equal value. UN الاتفاقية رقم 100: تطبيق مبدأ المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة.
    State policies regarding negotiations with Trade Unions regarding equal remuneration for work of equal value and working conditions of women UN التدابير الحكومية المتعلقة بالمفاوضات مع الاتحادات العمالية بشأن المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة وظروف عمل المرأة
    Noting that no information had been provided on cases of wage discrimination based on sex, the Committee asked the Government to provide concrete and documented information on measures taken or envisaged to raise awareness of the principle of equal remuneration for work of equal value among labour inspectors, workers, employers and their organizations. UN وطلبت اللجنة من الحكومة، مشيرة إلى عدم تقديم أي معلومات عن حالات التمييز في الأجور على أساس نوع الجنس، أن تزودها بمعلومات محددة وموثقة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها لتوعية مفتشي العمل والعاملين وأصحاب العمل ومنظمات هذه الفئات بمبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    The Committee asked the Government to outline what measures it has taken or foresees under this wage reform policy to promote and ensure the application of the principle of equal remuneration for work of equal value. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تذكر بصورة عامة التدابير التي اتخذتها أو تتوخاها بموجب سياسة إصلاح الأجور هذه لتشجيع وضمان تطبيق مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    Equal remuneration for work of equal value UN تساوي أجور الأعمال المتساوية القيمة
    No. 13 - Equal remuneration for work of equal value [1989] 237 UN التوصية العامة رقم 13 - تساوي أجور الأعمال المتساوية القيمة [1989] 233
    Equal remuneration for work of equal value UN تساوي أجور الأعمال المتساوية القيمة
    1951, No. 100 Equal remuneration for work of equal value UN 1951، الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view of incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بهدف إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Please provide information on whether the State party envisages amending its Labour Code with a view to incorporating the principle of equal remuneration for work of equal value. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم تعديل قانون العمل بغية إدراج مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة.
    Employment 14. Please provide information on measures taken to address the occupational segregation of women in the private and the public sectors in low-paid and low-skilled jobs and ensure that women enjoy equal remuneration for work of equal value in both the formal and informal sectors. UN 14 - يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة التمييز المهني ضد المرأة في القطاعين العام والخاص في الوظائف المنخفضة الأجر ذات المهارات المنخفضة، وكفالة تمتع المرأة بالمساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية في القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
    43. States have an important role to play in specifying the components of just and favourable conditions of work in their legislation, including equal remuneration for work of equal value and the right to a safe and healthy working environment, and in ensuring that legislation covers equality for persons with disabilities in all these areas. UN 43- وللدول دور هام في تحديد مكونات شروط العمل العادلة والمواتية في تشريعاتها، بما في ذلك المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية والحق في بيئة عمل مأمونة وصحية، وفي ضمان شمول التشريع للمساواة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع هذه المجالات.
    Equal remuneration for work of equal value must also be ensured without discrimination of any kind; in particular, women must enjoy equal pay with men. UN كما يجب ضمان المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية وذلك دون تمييز من أي نوع؛ وبصفة خاصة، يجب أن تتمتع المرأة بالمساواة في الأجر مع الرجل().
    General recommendation No. 13: Equal remuneration for work of equal value UN التوصية العامة رقم 13: تساوي الأجور عن الأعمال المتساوية القيمة
    The Committee urges the State party to increase its efforts to ensure equal remuneration for work of equal value, in accordance with the Covenant, and to reduce the wage gap between men and women. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لضمان تحقيق المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة وفقاً للعهد، وتقليص الفجوة في الأجور بين الرجل والمرأة.
    70. To take the measures necessary to end discrimination against women in the workplace, and to implement ILO recommendations to ensure equal remuneration for work of equal value in the public and private sectors (Kazakhstan); UN 70- اتخاذ التدابير اللازمة لوضح حد للتمييز ضد النساء في مكان العمل، وتنفيذ توصيات منظمة العمل الدولية لكفالة المساواة في الأجر عن عمل ذي قيمة متساوية في القطاعين العام والخاص (كازاخستان)؛
    Each of the above normative acts establishes the principle of equal remuneration for work of equal value. UN 145 - وكل صك من الصكوك المعيارية المذكورة أعلاه يقر مبدأ تساوي الأجر مقابل العمل المتساوي القيمة.
    34. The Committee calls on the State party to take the opportunity that the review of the Employment Act offers to include the principle of equal remuneration for work of equal value and to extend the prohibition of discrimination so as to cover access to vocational training, employment, promotion and terms and conditions of employment. UN 34 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اغتنام الفرصة التي تتيحها عملية مراجعة قانون العمل لتدرج فيه مبدأ المساواة في الأجر مقابل العمل المتساوي في القيمة ولتوسع نطاق حظر التمييز بحيث يشمل إمكانيات الاستفادة من التدريب المهني، وفرص العمل، والترقي وشروط وظروف العمل.
    The Government was requested to indicate the manner in which the principle of equal remuneration for work of equal value is applied to these types of payments. UN وقد طلب من الحكومة أن تبين الطريقة التي تطبق بها مبدأ المساواة في الأجر على العمل المتساوي القيمة عند صرفها لهذين النوعين من المدفوعات.
    The Committee also notes the increased gender pay gap although the new Labour Code includes numerous criteria to effectively guarantee equal remuneration for work of equal value. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً تفاقم الفارق الجنساني في الأجور رغم أن قانون العمل الجديد يتضمن معايير عديدة من أجل ضمان المساواة في الأجر على العمل ذي القيمة المتساوية ضماناً فعالاً.
    Equal remuneration for work of equal value UN المساواة في الأجور عن العمل المتساوي
    30. The Committee notes that the Employment Relations Promulgation (2007) is aimed at creating labour standards that are fair to both workers and employers and ensuring equal rates of remuneration for work of equal value for all workers. UN 30 - تلاحظ اللجنة أن لائحة علاقات العمل (لعام 2007) تستهدف إنشاء معايير عمل عادلة بالنسبة للعمال وأرباب العمل على حد سواء، وترمي كذلك إلى ضمان المساواة في معدلات الأجور عن العمل ذي القيمة المتساوية لجميع العمال.
    (c) Please indicate whether there exists in your country any inequality in remuneration for work of equal value, infringements of the principle of equal pay for equal work, or conditions of work for women which are inferior to those enjoyed by men. UN (ج) يرجى بيان ما إذا كان يوجد في بلدكم عدم تكافؤ من أي نوع في الأجر لدى تساوي قيمة العمل أو أية انتهاكات لمبدأ المساواة في الأجر لدى تساوي العمل، أو تمتع المرأة بشروط عمل أدنى من التي يتمتع بها الرجل؛
    D. Equal remuneration for work of equal value 119 - 129 37 UN دال - الحق في تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي 119-129 47

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus