"remuneration of judges" - Traduction Anglais en Arabe

    • أجور القضاة
        
    • بأجور القضاة
        
    • أجور قضاة
        
    • أجر القاضي
        
    • أتعاب القضاة
        
    • رواتب القضاة
        
    • لأجور القضاة
        
    • لأجور قضاة
        
    • مرتبات القضاة
        
    It also expressed reservations about the possibility of adjusting automatically the remuneration of judges, since that would undermine the authority of the Meeting of States Parties. UN كما أعرب عن تحفظاته إزاء إمكانية تعديل أجور القضاة بصورة آلية لأن ذلك قد ينال من سلطة اجتماع الدول الأطراف.
    V. remuneration of judges - Judicial work not related to cases UN الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا
    Likewise, the remuneration of judges and registry staff members is financed through the regular budget of the Tribunal and not by the parties to the disputes. UN وبالمثل، فإن أجور القضاة وموظفي قلم المحكمة يتم تمويلها من الميزانية العادية للمحكمة وليس من أطراف النزاعات.
    30. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2009-2010 are set out in annexes V and VII to the present document. UN 30 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2009-2010.
    56. The European Union had taken note of the Secretary-General's comprehensive report and, in particular, the proposal to apply the post adjustment system for the remuneration of judges of the International Court of Justice and the International Tribunals. UN 56 - وذكر أن الاتحاد الأوروبي أحاط علما بتقرير الأمين العام الشامل، وخاصة ما ورد فيه من اقتراح بتطبيق نظام تسوية مقر العمل على أجور قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمتين الدوليتين.
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    Working Group on Financial Issues -- remuneration of judges UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية - أجور القضاة
    V. remuneration of judges -- judicial work not related to cases UN الخامس - أجور القضاة - أعمال القضاة غير المتصلة بالقضايا
    The State party should take steps to entrench judicial independence by ensuring that the remuneration of judges is sufficient to guarantee judicial independence and integrity. UN كما ينبغي لها اتخاذ خطوات لترسيخ استقلال القضاء من خلال كفالة أن تكون أجور القضاة كافية لضمان استقلالية القضاء ونزاهته.
    Another factor which explains the overexpenditure is the fact that the remuneration of judges was revised twice during the financial period concerned, in 2011 and 2012. UN وثمة عامل آخر يفسر تجاوز الإنفاق، هو أن أجور القضاة قد أعيد النظر فيها مرتين خلال الفترة المالية المعنية، في عامي 2011 و 2012.
    32. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2007-2008 are set out in annexes V and VII to the present document. UN 32 - ويبيّن المرفقان الخامس والسابع لهذه الوثيقة تقديرات الميزانية فيما يتعلق بأجور القضاة للفترة 2007-2008.
    24. The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2002 have been based on the number of meetings set out in annexes V and VI. UN 24 - حُسبت تقديرات الميزانية، المتعلقة بأجور القضاة لعام 2002، على أساس عدد الجلسات المبين في المرفقين الخامس والسادس.
    18. The application of the floor/ceiling mechanism to the remuneration of judges of the Tribunal for 2005-2006 would require an adjustment to the budget of the Tribunal. UN 18 - يتطلب تطبيق آلية الحد الأدنى/الأعلى على أجور قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار للفترة 2005-2006 تعديلا في ميزانية المحكمة.
    27. The second Meeting of States Parties decided that the level of remuneration of judges at the International Court of Justice (ICJ) would be used as the comparator (SPLOS/4). UN 27 - قرر الاجتماع الثاني للدول الأطراف أن يكون مستوى أجر القاضي في محكمة العدل الدولية أساسا للمقارنة (SPLOS/4).
    90. The Eleventh Meeting of States Parties adopted a decision on the remuneration of judges ad hoc. UN 90 - اتخذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف مقررا بشأن أتعاب القضاة الخاصين.
    In addition, because of the poor remuneration of judges, the profession did not attract the best candidates. UN ومن ناحية أخرى، جعل ضعف رواتب القضاة هذه الوظيفة غير جذابة لأفضل المرشحين.
    It is the view of the Council that it may be appropriate to consider a more equitable system for remuneration of judges. UN ويرى المجلس أنه قد يكون من المناسب النظر في نظام أكثر إنصافا لأجور القضاة.
    Accordingly, the maximum remuneration of judges of the Tribunal was adjusted to the same level as the remuneration of the members of the International Court of Justice, as at 1 January 2014. UN وبناء على ذلك، عدل الحد الأقصى لأجور قضاة المحكمة ليصل إلى نفس مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية، اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2014.
    It should be emphasized that the General Assembly must remain the competent organ to appoint the judges and that the remuneration of judges should be adequate, in order to attract the best candidates. UN ويجب أن تبقى الجمعية العامة هي الجهة المخولة تعيين القضاة وأن تكون مرتبات القضاة مجزية لكي تجذب أفضل المرشحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus