"renaming of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تغيير اسم
        
    • إعادة تسمية
        
    • تغيير تسمية
        
    • وإعادة تسمية
        
    • لإعادة تسمية
        
    Approve the renaming of the Peacekeeping Best Practices Section to the Policy and Best Practices Service. UN أن توافق على تغيير اسم ' قسم أفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام` إلى ' دائرة السياسات وأفضل الممارسات`.
    renaming of Johannesburg International Airport as O. R. Tambo International Airport UN تغيير اسم مطار جوهانسبرغ الدولي ليصبح مطار أو آر تامبو الدولي
    She could not comment on the proposed renaming of the Permanent Forum, but assured the United States representative that the Division would analyse the implications of a name change if asked to do so. UN وقالت إنها لا تستطيع التعليق على إعادة التسمية المقترحة للمنتدى الدائم ولكنها تؤكد لمندوبة الولايات المتحدة أن الشعبة ستقوم بتحليل الآثار المترتبة على تغيير اسم المنتدى لو طُلب منها ذلك.
    This redrawing of the boundaries has involved both the renaming of some districts and the reassigning of lands that were in the occupied territories. UN وانطوت إعادة ترسيم الحدود على إعادة تسمية بعض المقاطعات فضلا عن إعادة تخصيص بعض الأراضي الواقعة في الأراضي المحتلة.
    renaming of the Division of Administration in the missions to Mission Support Division UN تغيير تسمية شعبة الإدارة في البعثات إلى شعبة دعم البعثة
    Amendment and renaming of the Matrimonial Property Act 1976 UN :: تعديل وإعادة تسمية قانون ممتلكات الزوجية لعام 1976
    renaming of the Air Transport Section as the " Air Transport Service " UN تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى إدارة النقل الجوي
    renaming of the Information and Communications Technology Division as the " Division for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies " UN تغيير اسم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى شعبة التكنولوجيات الجغرافية المكانية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The Committee, therefore, recommends against the approval of the proposed renaming of the Service. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح تغيير اسم الدائرة.
    One of the patterns of circumvention by the Islamic Republic of Iran illustrated in this case involves the renaming of a cargo airline. UN وأحد أساليب التحايل التي تتبعها جمهورية إيران الإسلامية، وتكشف عنها هذه الحالة، تتمثل في تغيير اسم شركة الشحن الجوي.
    renaming of the existing Integrated Mission Planning Process Unit under the Office of the Assistant Secretary-General as the " Integrated Assessment and Planning Unit " UN تغيير اسم وحدة عمليات التخطيط المتكامل للبعثات الموجودة حاليا في مكتب مساعد الأمين العام ليصبح وحدة التقييم والتخطيط المتكاملين
    renaming of the Budget and Performance Reporting Service as the " Strategic Resourcing Support Service " UN تغيير اسم دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء ليصبح " دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية "
    renaming of the Air Transport Section as the " Air Transport Service " UN تغيير اسم قسم النقل الجوي إلى " دائرة النقل الجوي "
    renaming of the Information and Communications Technology Division as the " Division for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies " UN تغيير اسم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليصبح " شعبة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية "
    The Advisory Committee has no objection to the proposed renaming of the offices in the Logistics Support Division and the Office of Central Support Services. UN ولا تعترض اللَّجنة الاستشارية على إعادة تسمية المكاتب في شعبة الدعم اللوجستي ومكتب خدمات الدعم المركزية.
    While the renaming of places and streets seems to be ongoing, the Special Rapporteur was not able to ascertain the progress made in relation to changes made to curricula in public education. UN وبالرغم من أن إعادة تسمية الشوارع والساحات العامة جارية حسب الظاهر، لم يتمكن المقرر الخاص من الوقوف على التقدم المحرز في تغيير المناهج الدراسية في التعليم العام.
    Regarding the focus and suggested renaming of some subprogrammes, the Committee was reminded that the programme of work had been prepared in accordance with the 2012-2013 Strategic Framework and already approved by the member States. UN وفيما يتعلق بتركيز البرامج الفرعية واقتراح إعادة تسمية بعضها ، تم تذكير اللجنة بأن إعداد برنامج العمل قد جرى وفقاً للإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2012- 2013، وأن الدول الأعضاء قد اعتمدته بالفعل.
    renaming of the Budget and Performance Reporting Service as the " Strategic Resourcing Support Service " UN تغيير تسمية دائرة الميزانية وتقارير الأداء لتصبح دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية
    Information and Communications Technology Division: renaming of the Division as the Geospatial, Information and Communications Technology Division Internal redeployments UN شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: تغيير تسمية الشعبة ليصبح اسمها ' شعبة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات`
    (ii) The renaming of the Budget and Performance Reporting Service as the " Strategic Resourcing Support Service " ; UN ' 2` تغيير تسمية دائرة الميزانية والإبلاغ عن الأداء لتصبح " دائرة دعم توفير الموارد الاستراتيجية " ؛
    The law under development is a result of a 10-year application of the law on the naming and renaming of geographical objects and their standardization, use, registration and storage. UN والقانون قيد الوضع هو ثمرة عشر سنوات من تطبيق القانون المتعلق بتسمية وإعادة تسمية المعالم الجغرافية وتوحيد هذه التسميات واستخدامها وتسجيلها وتخزينها.
    The accumulated experience in inter-State cooperation allows for further improvement in the documents devoted to the renaming of geographical names. UN وتسمح الخبرة المتراكمة بفضل التعاون القائم بين الدول بمواصلة تحسين نوعية الوثائق المخصصة لإعادة تسمية الأسماء الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus