"render aid or assistance in maintaining" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على
        
    • تقديم أي عون أو مساعدة للإبقاء على
        
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن انتهاك جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    The General Assembly also reaffirmed that no state shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation. UN وأكدت الجمعية العامة أيضاً من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    They called upon Member States and the UN to uphold their obligations in accordance with the ICJ Advisory Opinion and the demands made in General Assembly resolution ES-10/15, including not to recognize the illegal situation resulting from the construction of the Wall or render aid or assistance in maintaining the situation created by such construction. UN وناشدوا الدول الأعضاء والأمم المتحدة الوفاء بالتزاماتها وفقاً للرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية والطلبات التي وردت في قرارات الجمعية العامة ES-10/15، بما في ذلك عدم الاعتراف بالوضع غير القانوني الناتج عن بناء الجدار العازل والامتناع عن تقديم أي عون أو مساعدة للإبقاء على الوضع الذي تولد عن مثل أعمال البناء هذه.
    2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation; UN 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع؛
    5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation; UN 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع؛
    64. His delegation noted that, under article 41, all States must cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40 and that no State should recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 64 - وقال إن وفد بلده يلاحظ أن المادة 41 تقضي بأن تتعاون جميع الدول في سبيل وضع حد بالوسائل المشروعة لأي إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وبألا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation " . UN " 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " .
    6. Paragraph 5 of the resolution states that the Member States shall not recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation. UN 6 - وتنص الفقرة 5 من القرار على أنه يتعين على الدول الأعضاء ألا تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية أي وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    The resolution also reaffirmed " that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation " (resolution 62/243, para. 5). It recognized UN على، أيضا " ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " (القرار 62/243، الفقرة 5).
    As stated in the Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, " No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach [of obligations under peremptory norms of general international law] ..., nor render aid or assistance in maintaining that situation. " UN ووفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا، " لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير [بالتزام نابع من قاعدة قطعية للقانون الدولي العام]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " ().
    The International Law Commission's articles on State responsibility for internationally wrongful acts, adopted in resolution 56/83 of 12 December 2001, mandate that " No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach [of a peremptory norm of general international law] " , which clearly includes the crime of genocide and crimes against humanity, " nor render aid or assistance in maintaining that situation " (article 41). UN إن مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المعتمدة في القرار 56/83 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، تنص على أنه " لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير ]بقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام[ " ، والتي تتضمن بوضوح جريمة الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، " ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " (المادة 41).
    34. Inasmuch as all States have a legal interest, particular consequences of a serious breach of an obligation under peremptory norms of general international law include, inter alia, duties of States to cooperate in order to bring to an end such breaches by lawful means and not to recognize as lawful a situation created by a serious breach, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 34 - وبقدر ما لجميع الدول مصلحة قانونية، تشمل النتائج المعينة المترتبة على انتهاك خطير للالتزام بموجب القواعد القطعية للقانون الدولي العام جملة أمور منها واجبات الدول على التعاون من أجل وضع حد لهذه الانتهاكات بالوسائل الشرعية وعدم الاعتراف بشرعية وضع ناجم عن انتهاك جسيم، وعدم تقديم أي عون أو مساعدة للإبقاء على ذلك الوضع().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus