"renew it" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجديدها
        
    • تجديد التمديد
        
    • تجديده
        
    • بتجديده
        
    • لتجديدها
        
    • نجددها
        
    Its mandate therefore expires at the end of 1999, and the CSTD will have to consider whether to renew it. UN وتنتهي ولايته من ثم في نهاية عام 1999، وسيتعين على اللجنة المذكورة النظر في تجديدها أو عدم تجديدها.
    But even though you got it for four years, you still got to renew it every year. Open Subtitles لكن بالرغم من أنكِ حصلتِ عليها لأربعة سنوات يظل شرطًا عليكِ أن تجديدها كل سنة
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 31 October 2007, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛
    There's an option on underlying material that expires today. I can renew it for about a hundred dollars if you want. Open Subtitles هناك ميزة مؤقتة تقول إن المواد التي تنتهي صلاحيتها اليوم يمكنني تجديدها مقابل مئة دولار إذا أردتما
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2009 بنية تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2009 بنية تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2007, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 September 2006, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 أيلول/سبتمبر 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2007, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2007 بنية تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 31 October 2007, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2008, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2008، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 31 October 2007, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2008, with the intention to renew it for further periods; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2008، بنِـيَّـة تجديدها لفترات أخرى؛
    The withdrawal of groundwater in quantities greater than nature's ability to renew it is widespread in parts of the Arabian Peninsula, China, India, Mexico, the former Soviet Union and the United States. UN وينتشر سحب المياه الجوفية بكميات أكبر من قدرة الطبيعة على تجديدها في أجزاء من شبه الجزيرة العربية، والصين، والهند، والمكسيك، والاتحاد السوفياتي السابق، والولايات المتحدة.
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Mission in the Sudan until 30 April 2010, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2010، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMIS until 30 April 2011, with the intention to renew it for further periods as may be required; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان حتى 30 نيسان/أبريل 2011، بنية تجديدها لفترات أخرى حسب الاقتضاء؛
    The mandate of UNMIS was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1812 (2008) of 30 April 2008, whereby it was extended until 30 April 2009, with the intention to renew it for further periods. UN وقام المجلس بتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1812 (2008) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 30 نيسان/أبريل 2009، بنية تجديد التمديد لفترات أخرى.
    Well, maybe it's because the restraining order is up and I can't renew it. Open Subtitles ربما هذا بسبب امر التقييد ضده لا يمكنني تجديده
    Now that the student has his permit stamped, he is told that he has to renew it. UN وبعد ختم تصريح الطالب يؤمر بتجديده.
    No, no, no, no, no. I didn't have to renew it. Open Subtitles كلا، كلا، كلا، لست مضطرة لتجديدها
    Now we know. Let's just renew it then. Open Subtitles حيث أننا عرفنا الآن، هيا نجددها إذًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus