"renewable and alternative" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتجددة والبديلة
        
    • متجددة وبديلة
        
    53. Peru attached particular importance to renewable and alternative energy sources. UN 53 - واختتم بيانه بالقول إن بيرو تعلّق أهمية خاصة على مصادر الطاقة المتجددة والبديلة.
    Implementing the assistance programme for greenhouse gas reduction, increased energy efficiency and the increased use of renewable and alternative sources of energy UN تنفيذ برنامج المساعدة الخاص بتقليل غازات الدفيئة وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة
    Other priority areas for the Organization were energy efficiency, renewable and alternative sources of energy and agro-related industries. UN أما المجالات الأخرى ذات الأولوية بالنسبة للمنظمة فهي كفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة والبديلة والصناعات الزراعية.
    Development of the uses of renewable and alternative energy UN 21 - تنمية استخدامات الطاقة المتجددة والبديلة
    In 2006, leaders attending the Group of Eight Summit, held in Saint Petersburg, Russian Federation, adopted a plan of action in which they agreed to, among other measures promote the wider use of renewable and alternative energy sources and facilitate investments in that field. UN وفي عام 2006، اعتمد الزعماء الذين حضروا مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في سانت بطرسبرغ بالاتحاد الروسي، خطة عمل اتفقوا فيها على جملة تدابير منها تعزيز استخدام مصادر طاقة متجددة وبديلة على نطاق أوسع وتسهيل الاستثمار في هذا الميدان.
    (ii) Improve access to reliable and affordable energy services, including renewable and alternative sources of energy for rural development; UN ' 2` زيادة فرص الحصول على خدمات الطاقة بطريقة يعتمد عليها ومقدور على تكاليفها، بما في ذلك المصادر المتجددة والبديلة للطاقة، من أجل التنمية الريفية؛
    The Philippines was well on its way to pursuing a greener energy path, not only by exploring renewable and alternative energy sources such as geothermal and wind power, but also by encouraging changes in consumer behaviour, for example, through the phase-out of incandescent lightbulbs. UN وقال إن الفلبين في طريقها لمتابعة مسار للطاقة أكثر مراعاة للبيئة، باستكشاف مصادر الطاقة المتجددة والبديلة مثل الطاقة الحرارية الأرضية وطاقة الرياح، ليس هذا فحسب، بل أيضا بتشجيع إحداث تغييرات في سلوك المستهلكين، على سبيل المثال، من خلال التخلص من المصابيح المتوهجة.
    58. Venezuela shared the Organization's concern about the need to step up activities relating to cleaner production and renewable and alternative sources of energy and the importance of biotechnology and technology foresight. UN 58- ومضى قائلا إن فنـزويلا تشاطر المنظمة انشغالها إزاء الحاجة إلى مضاعفة الأنشطة المتعلقة بالإنتاج الأنظف ومصادر الطاقة المتجددة والبديلة وأهمية التكنولوجيا الأحيائية والاستبصار التكنولوجي.
    of renewable and alternative UN الطاقة المتجددة والبديلة
    18. UNIDO's programme on greenhouse gas reduction and promoting increased energy efficiency as well as the increased use of renewable and alternative sources of energy is continuing to receive high priority. UN 18- لا يزال برنامج اليونيدو الخاص بتقليل غازات الاحتباس الحراري وزيادة كفاءة استخدام الطاقة وكذلك زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة ينال أولوية عليا.
    He welcomed efforts to develop cleaner production activities, reduce levels of greenhouse gases, improve energy efficiency and increase the use of renewable and alternative sources of energy. UN 59- ورحّب بالجهود الرامية إلى استحداث أنشطة للانتاج الأنظف وخفض مستويات غازات الدفيئة وتحسين كفاءة الطاقة وزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة.
    133. The Group welcomed the initiation of projects to establish renewable and alternative energy sources in rural regions, as illustrated by the building of a small hydroelectric power plant in Hangzhou, China. UN 133- وأردف بقوله ان المجموعة ترحب ببدء المشاريع الرامية إلى إنشاء مصادر للطاقة المتجددة والبديلة في المناطق الريفية، كما يدل على ذلك بناء محطة قدرة كهرمائية صغيرة في هانغ تشو بالصين.
    To call upon Arab States to exchange expertise and research in the uses of renewable and alternative energy and to benefit by putting this into practice. UN 2 - دعوة الدول العربية إلى تبادل خبراتها ودراساتها في مجال استخدامات الطاقة المتجددة والبديلة للاستفادة منها من خلال تحويلها إلى نطاق التطبيق العملي.
    His Government shared the Organization's concern to develop cleaner production activities and promote greater use of renewable and alternative sources of energy and welcomed the importance it attached to biotechnology and technology foresight. UN 84- وقال إن حكومته تشاطر المنظمة انشغالها بشأن تطوير أنشطة الانتاج الأنظف وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة وترحب بالأهمية التي تعلقها على التكنولوجيا الاحيائية والاستبصار التكنولوجي.
    GRULAC welcomed UNIDO's activities in the areas of small and medium industries, South-South cooperation and agro-industry and shared its concern to promote clean development, the reduction of greenhouse gases, the efficient use of energy and increased use of renewable and alternative sources of energy. UN وقال ان مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي ترحّب بمبادرات اليونيدو في المجالات المتعلقة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والصناعة الزراعية، وتشاطرها الاهتمام بتشجيع التنمية النظيفة والحد من غازات الدفيئة واستخدام الطاقة بفعالية وزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة.
    The role of renewable and alternative sources of energy was identified as crucial for the fulfilment of the three pillars of sustainable development and the accomplishment of a " green economy " , with the importance of a precautionary approach noted (see also para. 59). UN وأشارت إلى ما لمصادر الطاقة المتجددة والبديلة من دور حاسم في تحقيق الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة وإقامة " الاقتصاد الأخضر " ، ولاحظت أهمية الأخذ بنهج تحوكي (انظر أيضا الفقرة 59).
    (b) Continue to focus the assistance programme on greenhouse gas reduction policies and increasing energy efficiency, as well as on renewable and alternative sources of energy in developing countries, particularly in the least developed countries and countries with economies in transition; UN (ب) مواصلة تركيز برنامج المساعدة على سياسات تقليل غازات الاحتباس الحراري وزيادة كفاءة استخدام الطاقة، وكذلك على موارد الطاقة المتجددة والبديلة من البلدان النامية، وخصوصا في أقل البلدان نموا والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية؛
    In addition, the Commission at the current session will consider the outcome of the recent special session of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, which addresses the development and use of renewable and alternative sources of energy in rural areas. UN وفضلا عن ذلك فإن اللجنة ستنظر في دورتها الراهنة في نتيجة الدورة الاستثنائية التي عقدتها مؤخرا اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والمعنية بتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، التي تتصدى لاستحداث واستخدام مصادر متجددة وبديلة للطاقة في المناطق الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus