"renewable and clean" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتجددة والنظيفة
        
    • متجددة ونظيفة
        
    Number of countries that have increased access to renewable and clean energy to the poor and vulnerable UN عدد البلدان التي زادت من وصول الفقراء والفئات الضعيفة إلى مصادر الطاقة المتجددة والنظيفة
    The renewable and clean energy potential of Nepal was immense and untapped. UN وقال إنَّ لدى نيبال إمكانات هائلة وغير مستغلة في مجال الطاقة المتجددة والنظيفة.
    Considering the dynamic link between renewable and clean energy and sustainable development, we reaffirm the importance of continuing international efforts aimed at promoting the deployment of renewable and clean energy and energy-efficient technologies, taking into account national policies, priorities and resources. UN وبالنظر إلى الصلة الدينامية بين الطاقة المتجددة والنظيفة والتنمية المستدامة، فإننا نكرر تأكيد أهمية مواصلة القيام على الصعيد الدولي ببذل الجهود الرامية إلى الترويج لنشر الطاقة المتجددة والنظيفة والتكنولوجيات الموفّرة للطاقة، مع مراعاة السياسات الوطنية والأولويات والموارد.
    We stand for strengthening international cooperation to promote renewable and clean energy and to universalize energy access, which is of great importance to improving the standard of living of our peoples. UN ونعرب عن تأييدنا لتعزيز التعاون الدولي من أجل الترويج للطاقة المتجددة والنظيفة وتوفير سبل الحصول على الطاقة للجميع، الأمر الذي يتسم بأهمية بالغة لتحسين مستوى معيشة شعوبنا.
    It urgently needed independent, solid expertise from donor partners to develop and maintain renewable and clean energy sources. UN فهي في حاجة ماسَّة إلى دراية متينة مستقلة من جهات مانحة لتطوير مصادر طاقة متجددة ونظيفة والمحافظة عليها.
    Objective of the Organization: To build the capacity of sub-Saharan African countries to reduce energy poverty by facilitating access to renewable and clean energy assistance 35.0 Consultants 166.0 UN هدف المنظمة: بناء قدرات بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على الحد من الفقر في الطاقة بتيسير فرص حصولها على الطاقة المتجددة والنظيفة
    India is aware that the continuing volatility in the fossil-fuel markets, together with the threat of climate change, makes the development of all renewable and clean energy sources -- including nuclear energy -- crucial. UN تدرك الهند أن استمرار التقلبات في أسواق الوقود الأحفوري، إلى جانب خطر تغير المناخ، يجعلان تنمية جميع مصادر الطاقة المتجددة والنظيفة - بما في ذلك الطاقة النووية - أمر بالغ الأهمية.
    We reaffirm and recall that the peaceful use of nuclear energy is the right of all countries, especially the developing countries, in their quest for renewable and clean energy while observing all the rules and regulations of the IAEA safeguards system and international law. UN ونؤكد هنا مجددا أن امتلاك التكنولوجيا النووية السلمية لتلك الأغراض حق أصيل للجميع، ولا سيما البلدان النامية، في سعيها للحصول على الطاقة المتجددة والنظيفة شريطة أن تراعي في ذلك كل القواعد والأصول المعمول بها في نظام الضمانات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبما يتوافق مع القانون الدولي.
    50. In North America, in 2010, Canada initiated the development of a strategy to support an efficient regulatory framework for ocean renewable and clean energy initiatives. UN 50 - وفي أمريكا الشمالية، شرعت كندا، في عام 2010، في وضع استراتيجية لدعم صياغة إطار تنظيمي يتصف بالكفاءة لمبادرات طاقة المحيطات المتجددة والنظيفة.
    43. There was a growing consensus in favour of nonproliferation and the establishment of a world free of nuclear weapons, as well as interest in the atom as a source of renewable and clean energy. UN 43 - وأضاف قائلاً إن هناك توافقاً متزايداً في الآراء لصالح عدم الانتشار وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية، وكذلك الاهتمام بالذرة باعتبارها مصدراً للطاقة المتجددة والنظيفة.
    43. There was a growing consensus in favour of nonproliferation and the establishment of a world free of nuclear weapons, as well as interest in the atom as a source of renewable and clean energy. UN 43 - وأضاف قائلاً إن هناك توافقاً متزايداً في الآراء لصالح عدم الانتشار وإنشاء عالم خال من الأسلحة النووية، وكذلك الاهتمام بالذرة باعتبارها مصدراً للطاقة المتجددة والنظيفة.
    115. The project will build national and subregional capacity to promote the adoption of renewable and clean energy technologies and energy efficiency so as to mitigate the impacts of climate change. UN 115 - وسيقوم المشروع ببناء القدرات الوطنية ودون الإقليمية لتشجيع اعتماد تكنولوجيات الطاقة المتجددة والنظيفة وكفاءة الطاقة من أجل تخفيف حدة آثار التغير المناخي.
    (a) Increased harmonization of national policy frameworks for renewable and clean energy UN (أ) زيادة الاتساق في أطر السياسات الوطنية للطاقة المتجددة والنظيفة
    agro-industrial development and had already made great progress in the production of milk and dairy products, food, leather, cement and construction materials, the improvement of its chemical and textile industries and industrial assembly and the production of bioenergy, solar energy and other renewable and clean energies. UN وقال إنَّ بلده يركِّز على التنمية الصناعية الزراعية وقد حقَّق بالفعل تقدما كبيرا في إنتاج الألبان ومشتقاتها والأغذية والجلود والإسمنت ومواد البناء، وفي تحسين صناعات الكيماويات والمنسوجات والتجميع الصناعي، وإنتاج الطاقة الأحيائية والطاقة الشمسية وغيرها من مصادر الطاقة المتجددة والنظيفة.
    (f) Promotion of renewable and clean energy services for poor communities, particularly where these would contribute to increased productivity or local income generation. UN (و) تعزيز توفير خدمات الطاقة المتجددة والنظيفة للمجتمعات المحلية الفقيرة، خصوصا حيث يكون من شأن هذه الخدمات أن تسهم في زيادة الانتاجية أو في توليد ايرادات محلية.
    Many countries are already making efforts to foster a greener energy supply system, including through investments in energy innovation, feed-in tariffs and other price measures, and regulatory measures and efficiency standards designed to promote energy efficiency and diffusion of renewable and clean sources of energy. UN ويقوم الكثير من البلدان فعلا ببذل جهود لتشجيع نظام مراع للبيئة لإمدادات الطاقة، بوسائل منها توظيف استثمارات في الابتكار في مجال الطاقة، والتعريفات التفضيلية لإمدادات الطاقة المتجددة وغير ذلك من التدابير المتعلقة بالأسعار والتدابير التنظيمية ومعايير الكفاءة الرامية إلى تعزيز كفاءة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والنظيفة ونشرها.
    (iii) Fellowships and grants: South-South cooperation to facilitate exchange of information and experience on sustainable development policies and transfer of technologies in the area of renewable and clean energy technologies and water resources management (8 fellows); UN ' 3` الزمالات والمنح: التعاون بين بلدان الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرة بشأن سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيا في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة والنظيفة وإدارة موارد المياه (8 زمالات)؛
    Namibia is not happy with the rate at which investments are being made in the development of renewable and clean energy sources. UN ولا تشعر ناميبيا بالارتياح إزاء المعدل الذي يتم به الاستثمار في تطوير مصادر طاقة متجددة ونظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus