"renewable energy projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع الطاقة المتجددة
        
    • لمشاريع الطاقة المتجددة
        
    • ومشاريع الطاقة المتجددة
        
    • مشروعات الطاقة المتجددة
        
    • مشاريع الطاقة المتجدّدة
        
    • بمشاريع الطاقة المتجددة
        
    • المشاريع أنواع المشاريع
        
    • بمشاريع في مجال الطاقة المتجددة
        
    • مشاريع طاقة متجددة
        
    • مشاريع في مجال الطاقة المتجدّدة
        
    • لمشاريع الطاقات المتجددة
        
    Although there are some grid-connected renewable energy projects, most of the portfolio is oriented towards rural energy services. UN ورغم وجود البعض من مشاريع الطاقة المتجددة الموصولة بالشبكة، فإن معظم مشاريع الحافظة تتجه نحو خدمات الطاقة الريفية.
    The operation of a spot market for electricity and the ability to sell energy improved the profitability of renewable energy projects in Chile considerably. UN وأدى تشغيل سوق للعمليات الفورية في مجال الكهرباء والقدرة على بيع الطاقة إلى تحسن كبير في ربحية مشاريع الطاقة المتجددة في شيلي.
    Just over $1 billion of this financing, or about 7 per cent of the total, went to renewable energy projects. UN وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة.
    Potential uses of structured finance techniques for renewable energy projects in developing countries; UN الاستخدامات الممكنة لتقنيات التمويل المنظم لمشاريع الطاقة المتجددة في البلدان النامية؛
    The lifetimes of energy facilities, however, are much longer: fossil power plants and renewable energy projects last about 30 years. UN غير أن العمر اﻹنتاجي لمرافق توليد الطاقة أطول بكثير: فمحطات توليد الكهرباء التي تعمل بالوقود اﻷحفوري ومشاريع الطاقة المتجددة تستمر حوالي ٣٠ عاما.
    The four detailed project descriptions indicated that the government will develop the renewable energy projects. UN أشارت المشاريع الأربعة المفصلة إلى أن الحكومة ستطور مشاريع الطاقة المتجددة.
    The Clean Development Mechanism is being used to support development of renewable energy projects. UN ويجري استخدام آلية التنمية النظيفة لدعم عملية وضع مشاريع الطاقة المتجددة.
    More innovative financing arrangements for smaller-scale projects and further upscaling and replication of successful renewable energy projects will be important for the achievement of the goals set at the World Summit on Sustainable Development. UN وسيكون من المهم وضع ترتيبات تمويل أكثر ابتكارا من أجل المشاريع الصغيرة مع مواصلة تحسين مشاريع الطاقة المتجددة الناجحة وزيادتها من أجل تحقيق الأهداف المحدّدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    IFC has a growing portfolio of renewable energy projects. UN ولدى المؤسسة المالية الدولية حافظة متنامية من مشاريع الطاقة المتجددة.
    In 2012, the World Bank Group supported renewable energy projects with a total of $8.2 billion. UN وفي عام 2012، دعمت مجموعة البنك الدولي مشاريع الطاقة المتجددة بمبلغ مجموعه 8.2 بليون دولار.
    Lastly, in the absence of policy and institutional support, private investors are not attracted to financing renewable energy projects. UN وأخيرا، ونظرا لعدم توفر دعم سياساتي ومؤسسي، لا يميل المستثمرون من القطاع الخاص إلى تمويل مشاريع الطاقة المتجددة.
    Another panellist indicated that marine renewable energy projects, such as floating platforms, did not generally interfere with navigation. UN أما مشارك آخر في المناقشة، فأشار إلى أن مشاريع الطاقة المتجددة البحرية، من قبيل المنصات العائمة، لا تعوق عادة الملاحة.
    It was working on creating incentives for the implementation of renewable energy projects. UN وهي تعمل على إيجاد حوافز لتنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة.
    Currently, the implementation of this plan is under way with renewable energy projects that use geothermal, solar, wind and biomass. UN وتنفذ هذه الخطة حاليا من خلال إقامة مشاريع الطاقة المتجددة التي تستخدم الطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الشمسية وطاقة الرياح وطاقة الكتلة الأحيائية.
    120. We call for the establishment of a finance mechanism for the implementation of renewable energy projects in small island developing States. UN 120 - وندعو إلى إنشاء آلية لتمويل تنفيذ مشاريع الطاقة المتجددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    High cost of renewable energy projects UN التكلفة العالية لمشاريع الطاقة المتجددة.
    :: Training in the design of feasibility studies for renewable energy projects UN :: التدريب في صياغة دراسات جدوى لمشاريع الطاقة المتجددة
    The Group appreciated UNIDO's activities in the area of environment and energy, especially its continually increasing portfolio of GEF-funded industrial energy efficiency and renewable energy projects in the region. UN وتعرب عن تقديرها لأنشطة اليونيدو في مجال البيئة والطاقة، ولا سيما الزيادة المستمرة لصندوقها الممول من مرفق البيئة العالمية وكفاءة استخدام الطاقة في مجال الصناعة ومشاريع الطاقة المتجددة في المنطقة.
    b. To call upon the Arab financing funds to participate in implementing renewable energy projects to facilitate the dissemination of renewable energy technologies. UN ب - دعوة صناديق التمويل العربية للمساهمة في تنفيذ مشروعات الطاقة المتجددة بما يسهل انتشار استخدام هذه التقنيات.
    In addition, the fund also assists in developing strategic methodologies and tools for promoting private sector involvement in renewable energy projects. UN وإضافة إلى هذا، يساعد الصندوق أيضاً في وضع منهجيات وأدوات استراتيجية لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في مشاريع الطاقة المتجدّدة.
    They are designed to overcome barriers associated with renewable energy projects. UN وهذه النماذج مصممة للتغلب على الحواجز المرتبطة بمشاريع الطاقة المتجددة.
    renewable energy projects are under way on all continents, often as a result of private-public partnerships. UN ويجري الاضطلاع بمشاريع في مجال الطاقة المتجددة في جميع القارات، وكثيرا ما تكون نتيجة شراكات قائمة بين القطاعين العام والخاص.
    Some Parties also have ongoing renewable energy projects. UN وذكرت بعض الأطراف أن لديها أيضاً مشاريع طاقة متجددة متواصلة.
    In the first instance, this funding is being used to develop project proposals with an overarching objective to mainstream social and economic impacts including gender dimensions, and incorporate effective monitoring of results and impacts of the renewable energy projects. UN وتُستخدم هذه الأموال في المقام الأول لوضع مقترحات مشاريع في مجال الطاقة المتجدّدة هدفها العام هو دمج الآثار الاجتماعية والاقتصادية، مع مراعاة الأبعاد الجنسانية، والأخذ بآلية رصد فعّال لنتائج المشاريع وآثارها.
    36. Several delegations raised questions over financing and how to attract investments in marine renewable energy projects, including through public-private partnerships. UN 36 - وأثارت عدة وفود تساؤلات تتعلق بالتمويل وكيفية اجتذاب الاستثمارات لمشاريع الطاقات المتجددة البحرية، بوسائل منها إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus