Head, renewable natural resources and Biodiversity Division, Ministry of Environment, Chile | UN | رئيس شعبة الموارد الطبيعية المتجددة والتنوع البيولوجي، وزارة البيئة، شيلي |
Head, renewable natural resources and Biodiversity Division, Ministry of Environment, Chile | UN | رئيس شعبة الموارد الطبيعية المتجددة والتنوع البيولوجي، وزارة البيئة، شيلي |
Head, renewable natural resources and Biodiversity Division, Ministry of Environment, Chile | UN | رئيس شعبة الموارد الطبيعية المتجددة والتنوع البيولوجي، وزارة البيئة، شيلي |
National Director, National Institute of renewable natural resources | UN | المدير الوطني للمعهد الوطني للموارد الطبيعية المتجددة |
The Sustainable Management of renewable natural resources, in June; | UN | " اﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية المتجددة " ، في حزيران/يونيه؛ |
Head, renewable natural resources and Biodiversity Division, Ministry of Environment, Chile | UN | رئيس شعبة الموارد الطبيعية المتجددة والتنوع البيولوجي، وزارة البيئة، شيلي |
An inventory of renewable natural resources in Córdoba has been carried out in collaboration with the Ministry of Production of the Province of Córdoba. | UN | كما جرى جرد الموارد الطبيعية المتجددة في كوردوبا بالتعاون مع وزارة الانتاج في مقاطعة كوردوبا. |
Moreover, it was asserted that sustainability did not necessarily imply that renewable natural resources must be kept at the level that would provide maximum sustainable yield as suggested by the Special Rapporteur in his report. | UN | علاوة على ذلك، جرى التشديد على أن الاستدامة لا تنطوي بالضرورة على وجوب الإبقاء على الموارد الطبيعية المتجددة على المستوى الذي يوفر أقصى استدامة ممكنة، كما اقترح المقرر الخاص في تقريره. |
It guarantees indigenous peoples the right to participate in the use, the exploitation, the administration and the conservation of the renewable natural resources found on their lands. | UN | ويكفل للشعوب الأصلية الحق في المشاركة في استعمال واستغلال وإدارة وحفظ الموارد الطبيعية المتجددة الموجودة في أراضيها. |
renewable natural resources management programme | UN | برنامج تنظيم استغلال الموارد الطبيعية المتجددة |
Better management of renewable natural resources | UN | 1 - تحسين إدارة الموارد الطبيعية المتجددة |
Extension programmes in the renewable natural resources sector also help to promote knowledge and understanding among the adult population in rural areas. | UN | وكذلك تساعد برامج الإرشاد في قطاع الموارد الطبيعية المتجددة على تعزيز المعارف والفهم لدى السكان البالغين في المناطق الريفية. |
Extension programmes in the renewable natural resources sector can help to promote more knowledge and understanding among the adult population in rural areas. | UN | إن برامج الإرشاد في مجال قطاع الموارد الطبيعية المتجددة يمكنها أن تساعد على نشر المزيد من المعارف والفهم بين صفوف السكان البالغين في المناطق المذكورة. |
Indicator of intensity of manmade action on renewable natural resources: e.g. degree of artificialisation combined with agricultural activity = sum of degrees of artificialisation linked to each component of the typology of local agricultural practices. | UN | مؤشر التدخل الإنساني المتفاوت في الموارد الطبيعية المتجددة: فعلى سبيل المثال، تعادل درجة التغير الاصطناعي الكلي للنشاط الزراعي مجموع درجات التغير الاصطناعي لكل عنصر من عناصر الممارسات الزراعية للأراضي. |
Stress was also laid on the growing importance which should be attached to the promotion of the rational use of renewable natural resources and environmental protection through participatory strategies which can strengthen communities and facilitate the sustainability of the achievements made. | UN | وقد شدد أيضا على ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز اللجوء على الصعيد الوطني الى استخدام الموارد الطبيعية المتجددة وحماية البيئة عن طريق استراتيجيات تقوم على المشاركة ومن شأنها أن تساعد على تعزيز تماسك المجتمعات المحلية وأن تيسر استدامة الانجازات. |
We must focus strongly on food security, rural development and agricultural productivity, and base our development efforts on the sustainable utilization of renewable natural resources in agriculture, forestry and energy production. | UN | ويجب أن نركز بشدة على الأمن الغذائي وتنمية المناطق الريفية والإنتاجية الزراعية، وأن جهودنا الإنمائية على أساس الانتفاع المستدام من الموارد الطبيعية المتجددة فيما يتعلق بالزراعة والغابات وإنتاج الطاقة. |
17. To the autonomous administration of indigenous territories and to the exclusive use and exploitation of renewable natural resources in their territories; | UN | 17 - الحق في الإدارة المستقلة لأقاليم الشعوب الأصلية، واستخدام الموارد الطبيعية المتجددة الموجودة فيها واستغلالها حصريا. |
It specifies that the main purpose of catchment basin management is to plan the use and sustainable management of its renewable natural resources, so that proper balance can be maintained or restored between the economic exploitation of such resources and the preservation of the physical and biological structure of the basin, especially its water resources. | UN | وينص تحديدا على أن الغرض الرئيسي من إدارة أحواض مستجمعات المياه هو التخطيط لاستخدام الموارد الطبيعية المتجددة وإدارتها المستدامة، حتى تتأتى إقامة التوازن السليم أو استعادته بين الاستغلال الاقتصادي لتلك الموارد وحفظ الهيكل الطبيعي والبيولوجي للحوض ولاسيما موارده المائية. |
The capacity of the National Institute for renewable natural resources was strengthened to help it to identify and establish ways of mobilizing technical, economic and financial resources. | UN | وقد دُعمت قدرة المعهد الوطني للموارد الطبيعية المتجددة بما يساعده على تحديد والتماس سبل حشد الموارد التقنية والاقتصادية والمالية. |
- The programme on " Natural Resources in Africa " is addressed to the need for human resource development and institution-building in key areas of renewable natural resources in Africa. | UN | ♦ وبرنامج " الموارد الطبيعية في افريقيا " يتصدى للحاجة إلى تطوير الموارد البشرية وبناء المؤسسات في المجالات الرئيسية للموارد الطبيعية المتجددة في افريقيا. |
1997 Study on brush fire control prepared in accordance with DINA (local community management of renewable natural resources) (as consultant) | UN | - دراسة عن مكافحة حرائق الغابات تحرير DINA type )اﻹدارة المحلية المجتمعية للموارد الطبيعية المتجددة( بصفة خبير استشاري ١٩٩٧ |
The environmental part of the re-evaluation could not be completed by the Brazilian Institute of Environmental and renewable natural resources (IBAMA) because no data was provided to allow a conclusion on environmental risks. | UN | ولم يتمكن معهد الموارد البيئية والموارد الطبيعية المتجددة البرازيلي من أن يستكمل الجزء البيئي من عملية إعادة التقييم بسبب عدم وجود بيانات تمكن من الوصول إلى استنتاج بشأن المخاطر البيئية. |