"renewable water" - Traduction Anglais en Arabe

    • المياه المتجددة
        
    • المائية المتجددة
        
    • At present the availability of renewable water resources in the West Bank and Gaza Strip is among the lowest in the world. UN ● يعتبر مستوى توفر موارد المياه المتجددة في الضفة الغربية وقطاع غزة اليوم من أدنى المستويات في العالم.
    Total renewable water resources by basin. UN ● إجمالي موارد المياه المتجددة بحسب أحواض المياه.
    In other parts of the continent, however, renewable water is limited and will come under greater pressure in the future, so improved efficiency in water use must take precedence. UN لكن الأجزاء الأخرى من القارة تعاني من محدودية المياه المتجددة وستتعرض لمزيد من الضغوط في المستقبل. وبالتالي ينبغي إعطاء الأولوية لتحسين الكفاءة في استخدام المياه.
    The quantity of renewable water sources is estimated at around 2,500 million m3 per annum, meaning that the shortfall of 900 million m3 is taken from groundwater. UN ويقدر إجمالي الموارد المائية المتجددة سنوياً بحوالي 500 2 مليون م3 مما يدل على فجوة تبلغ 900 مليون م3 تسحب من المياه الجوفية.
    a Surface water and groundwater withdrawal as a proportion of total actual renewable water resources. Target 7.B UN (أ) سحب المياه السطحية والمياه الجوفية كنسبة من مجموع الموارد المائية المتجددة الفعالية.
    The sustainable use of renewable water resources was also the most conducive to sustainable development; exceeding the limits of such use would adversely affect the quantity and quality of not only aquifer water but also of the water in discharge zones located in maritime environments. UN كما أن الاستخدام المستدام للموارد المائية المتجددة أكبر عامل مساعد للتنمية المستدامة؛ وتجاوز الحدود في هذا الاستخدام سيضر لا بكمية ونوعية مياه طبقات المياه الجوفية فحسب، بل أيضاً بكمية ونوعية المياه في مناطق التصريف الواقعة في بيئات بحرية.
    The annually renewable water that is available as ground and spring water is estimated at around 600-800 million cubic metres (MCM) in the West Bank, and between 50-70 MCM in the Gaza Strip. UN ويقدر حجم المياه المتجددة سنوياً والمتوفرة كمياه سطحية ومياه ينابيع بما يقارب ٠٠٦ إلى ٠٠٨ مليون متر مكعب في الضفة الغربية وما يتراوح بين ٠٥ و٠٧ مليون متر مكعب في قطاع غزة.
    The accumulative Actual renewable water Resources (ARWR), which includes both internally generated freshwater and water resources from external origins is estimated at 229 km3/year for the Arab African countries. UN وتُقدر موارد المياه المتجددة الفعلية التراكمية، التي تشمل المياه العذبة الناشئة داخليا وموارد المياه الناشئة من مصادر خارجية بحوالي 229 كيلومتر مكعب في السنة في البلدان العربية في أفريقيا.
    With regard to the renewable water resource of watercourses, no such precise description of this reasonable, optimal or sustainable utilization principle exists. UN أما فيما يتعلق بموارد المياه المتجددة للمجاري المائية، فلا يوجد مثل هذا الوصف المحدد لمبدأ الانتفاع المعقول أو الأمثل أو المستدام.
    While most ESCWA member countries are blessed with large oil and natural gas reserves, the region lacks two other critical natural resources — productive land and accessible renewable water resources. UN وفي الوقت الذي تحظى فيه البلدان أعضاء اللجنة باحتياطيات كبيرة من النفط والغاز الطبيعي، فإن هذه المنطقة تفتقر إلى مصدرين هامين آخرين من المصادر الطبيعية، وهما اﻷرض المنتجة وموارد المياه المتجددة والميسرة.
    8. renewable water resources UN موارد المياه المتجددة
    With population increases, economic growth and rising living standards, it may be necessary to use most of the world's readily accessible renewable water resources to satisfy the needs of agriculture, industry and households, and to maintain adequate river flows and protect aquatic ecosystems. UN ومع الزيادات في عدد السكان، والنمو الاقتصادي وارتفاع مستويات المعيشة، قد يتعين استخدام معظم موارد المياه المتجددة المتاحة حالا في العالم لتلبية احتياجات الزراعة، والصناعة والمنازل، والحفاظ على تدفقات كافية في اﻷنهار وحماية اﻷنظمة الايكولوجية المائية.
    54. A Palestinian scientist specializing in water issues has said that Israel receives an average of 94 per cent of the renewable water of the western basin of the West Bank. UN ٥٤ - وذكر عالم فلسطيني متخصص في قضايا المياه أن إسرائيل تتلقى ما متوسطه ٩٤ في المائة من المياه المتجددة في الحوض الغربي من الضفة الغربية.
    As a percentage of the total availability of renewable water resources, annual withdrawals have increased from 3.20 per cent in 1950 to 8.39 per cent in 1990. 3/ UN وقد زادت نسبة المياه المسحوبة سنويا إلى مجموع موارد المياه المتجددة المتوافرة، من ٣,٢٠ في المائة في عام ١٩٥٠ إلى ٨,٣٩ في المائة في عام ١٩٩٠)٣(.
    37. While most ESCWA members are blessed with their large combined oil and natural gas reserves, the region is less fortunate in general with respect to two other critical natural resources — productive land and accessible renewable water resource. UN ٣٧ - في الوقت الذي تحظى فيه غالبية البلدان أعضاء اللجنة باحتياطيات مشتركة ضخمة من النفط والغاز الطبيعي، فإن المنطقة أقل حظا بصفة عامة فيما يتصل بمصدرين آخرين من المصادر الطبيعية الحاسمة، وهما اﻷرض المنتجة وموارد المياه المتجددة والميسرة.
    a Surface water and groundwater withdrawal as a proportion of total actual renewable water resources. Target 7.B UN (أ) سحب المياه السطحية والمياه الجوفية كنسبة من مجموع الموارد المائية المتجددة الفعالية.
    a Surface water and groundwater withdrawal as percentage of total actual renewable water resources. UN (أ) سحب المياه السطحية والمياه الجوفية كنسبة من مجموع الموارد المائية المتجددة الفعلية.
    a Surface water and groundwater withdrawal as percentage of total actual renewable water resources. Target 7.B UN (أ) سحب المياه السطحية والمياه الجوفية كنسبة من مجموع الموارد المائية المتجددة الفعلية.
    a Defined as surface water and groundwater withdrawal as a percentage of total actual renewable water resources. Target 7.B UN (أ) تعرَّف بأنها عمليات سحب المياه السطحية والجوفية كنسبة مئوية من مجموع الموارد المائية المتجددة الفعلية.
    a Defined as surface water and groundwater withdrawal as a percentage of total actual renewable water resources. Target 7.B UN (أ) تعرَّف بأنها عمليات سحب المياه السطحية والجوفية كنسبة مئوية من مجموع الموارد المائية المتجددة الفعلية.
    22. Paragraph 2 (a) deals with a recharging aquifer. The water contained in a recharging aquifer is a renewable resource. However, it cannot be compared with the renewable water resource of surface watercourses. UN 22 - وتعالج الفقرة 2 (أ) طبقة المياه الجوفية المعاد تغذيتها والمياه التي تحتوى عليها المياه الجوفية المعاد تغذيتها هي مورد متجدد، بيد أنها لا يمكن مقارنتها بالموارد المائية المتجددة لمجاري المياه السطحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus