"renewal or conversion" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتجديد التعيين أو تحويله
        
    • للتجديد أو للتحويل
        
    • لتجديده أو تحويله
        
    (viii) That a fixed-term appointment, irrespective of the length of service, does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion to any other type of appointment; UN ' 8` لا يستتبع التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو غير ذلك، بتجديد التعيين أو تحويله إلى أي نوع آخر من التعيينات؛
    (c) A fixed-term appointment does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion, irrespective of the length of service; UN (ج) لا يترتب على التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين أو تحويله.
    (c) A fixed-term appointment does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion, irrespective of the length of service; UN (ج) لا يترتب على التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين أو تحويله.
    (c) A fixed-term appointment does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion, irrespective of the length of service; UN (ج) لا يترتب على التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين أو تحويله.
    The fixed-term appointment does not carry any expectancy of renewal or conversion to another type of appointment UN ولا ينطوي التعيين المحدد المدة على أي توقع للتجديد أو للتحويل إلى تعيين من نوع آخر.
    (a) A fixed term appointment does not carry any expectancy of renewal or conversion to another type of appointment. UN (أ) لا يترتّب على التعيين المحدّد المدة أي توقّع لتجديده أو تحويله إلى تعيين من نوع آخر.
    (c) A fixed-term appointment does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion, irrespective of the length of service; UN (ج) لا يترتب على التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين أو تحويله.
    (c) A fixed-term appointment does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion, irrespective of the length of service; UN (ج) لا يترتب على التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو خلاف ذلك بتجديد التعيين أو تحويله.
    (c) A fixed-term appointment, irrespective of the length of service, does not carry any expectancy, legal or otherwise, of renewal or conversion to any other type of appointment; UN (ج) لا يستتبع التعيين المحدد المدة، أيا كانت مدة الخدمة، أي توقع قانوني أو غير ذلك، بتجديد التعيين أو تحويله إلى أي نوع آخر من التعيينات؛
    (d) Fixed-term appointments do not carry any expectancy of renewal or conversion to another type of appointment. UN (د) لا ينطوي التعيين المحدد المدة على أي توقع للتجديد أو للتحويل الى تعيين من نوع آخر.
    (b) [The fixed-term appointment does not carry any expectancy of renewal or conversion to another type of appointment.] In the interest of the programme activities of the Organization and subject to the achievement of satisfactory service as defined in staff rule 104.08 as well as [performance and] budgetary coverage, the fixed-term appointment[s] shall normally be extended for a period of three years. UN (ب) [لا يترتّب على التعيين المحدّد المدة أيّ توقّع لتجديده أو تحويله إلى تعيين من نوع آخر.] وحسبما تتطلّبه مصلحة الأنشطة البرنامجية التي تضطلع بها المنظمة، ورهناً بإنجاز الخدمة المُرْضية حسبما هو مبيّن في أحكام القاعدة 104-08 من النظام الإداري للموظفين، ورهناً أيضاً بـ[الأداء المُرضي و] توفّر موارد في الميزانية، يُمدَّد عادةً التعيين المحدّد المدة لفترة ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus