Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم الفرصة لأعرب لكم عن فائق آيات التقدير |
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأعرب لكم عن فائق تقديري. |
The Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity to convey to the Directorate the renewed assurances of its highest consideration. | UN | تنتهز بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب مجددا للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها. |
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا سيدي، بقبول أسمى آيات التقدير مجددا. |
The Permanent Mission of Cameroon to the United Nations takes this opportunity to convey to the United Nations Secretariat the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للكاميرون هذه الفرصة لتعبر من جديد للأمانة العامة للأمم المتحدة عن أسمى آيات الاحترام. |
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن فائق اعتبارها. |
The Permanent Mission of Togo takes this opportunity to present to the Secretariat the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لتوغو هذه الفرصة لتعرب من جديد للأمانة العامة عن فائق تقديرها. |
The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لأورغواي لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها. |
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the United Nations Industrial Development Organization the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها. |
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the United Nations Industrial Development Organization the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها. |
The Permanent Mission of Spain to the United Nations takes this opportunity to convey to the Secretary-General of the United Nations the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لاسبانيا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب للأمين العام عن فائق تقديرها واحترامها. |
The Permanent Mission of Senegal avails itself of this opportunity to convey to the secretariat of the Conference on Disarmament the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية السنغال هذه الفرصة لتعرب من جديد لأمانة مؤتمر نزع السلاح عن فائق تقديرها. |
The Permanent Mission of the Republic of Cameroon to the United Nations takes this opportunity to convey to the Committee the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للكاميرون لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لكي تجدد للجنة فائق تقديرها. |
The Permanent Mission of Morocco to the United Nations takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد الإعراب عن فائق تقديرها للجنة مكافحة الإرهاب. |
The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations takes this opportunity to convey to the United Nations Counter-Terrorism Committee the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها. |
Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | أغتنم هذه المناسبة لأعرب لكم مرة أخرى عن فائق التقدير والاحترام. |
The Permanent Mission of Spain takes this opportunity to convey to the United Nations Industrial Development Organization the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لكي تُعرب لليونيدو مجدّداً عن فائق تقديرها. |
The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of El Salvador the renewed assurances of its highest consideration. | UN | وتغتنم وزارة الخارجية هذه الفرصة كي تعرب لوزارة خارجية جمهورية السلفادور مجددا عن فائق تقديرها. |
I await your early reply and give you renewed assurances of my highest consideration. | UN | وفي انتظار ردّكم العاجل، تقبلوا أسمى عبارات التقدير. |
Accept, Excellencies, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأعرب لسعادتكما مجددا عن أسمى آيات الاحترام. |
Accept, Excellencies, the renewed assurances of my highest consideration. | UN | وأعرب لسعادتكما مجددا عن أسمى آيات الاحترام. |