"rental and operation" - Traduction Anglais en Arabe

    • استئجار وتشغيل
        
    • باستئجار وتشغيل
        
    • لاستئجار وتشغيل
        
    • الاستئجار والتشغيل
        
    • تأجير وتشغيل
        
    • الإيجار والتشغيل
        
    • إيجار وتشغيل
        
    • واستئجار وتشغيل
        
    • استئجار الطائرات وتشغيلها
        
    • الموارد لاستئجار
        
    • للاستئجار والتشغيل
        
    • لتأجير
        
    Transport service rental and operation of fixed-wing and helicopter aircraft UN استئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين وطائرات عمودية لدائرة النقل
    The higher requirements under air transportation were due mainly to the higher cost of the rental and operation of fixed-wing aircraft, higher landing fees and ground handling charges, and increased airport charges. UN كذلك فالاحتياجات الأعلى تحت بند النقل الجوي ترجع أساساً إلى ارتفاع كلفة استئجار وتشغيل الطائرة الثابتة الجناحين وارتفاع رسوم الهبوط وتكاليف الخدمة الأرضية إضافة إلى زيادة الرسوم في المطارات.
    The reduced requirements are partly offset by increased requirements for the rental and operation of aircraft as a result of higher contractual prices. UN ويقابل جانب من هذه الاحتياجات المخفضة زيادة في الاحتياجات في بند استئجار وتشغيل الطائرات نتيجة لارتفاع أسعار العقود.
    115. The increased requirements for the rental and operation of three fixed-wing aircraft is a result of the change in the type of aircraft in the Mission's fleet. UN 115 - ونتجت زيادة الاحتياجات الخاصة باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ثابتة الأجنحة عن تغيير نوع الطائرات في أسطول البعثة.
    The unutilized balance is partially offset by additional requirements for the rental and operation of fixed-wing aircrafts following a change in the concept of operation UN وقوبل جزئيا الرصيد غير المستخدم باحتياجات إضافية لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين عقب تغير في مفهوم العمليات
    :: External: higher rental and operation costs UN :: العوامل الخارجية: ارتفاع تكاليف الاستئجار والتشغيل
    16. The variance under this heading relates to increased costs for rental and operation of helicopters owing to higher market rates. UN 16 - يعزى التغيير في هذا البند إلى زيادة تكاليف تأجير وتشغيل الطائرات العمودية نتيجة ارتفاع أسعار السوق.
    Fixed-wing rental and operation UN استئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين
    These reductions are partially offset by higher costs for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN ويقابل هذه التخفيضات جزئيا ارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل ثماني طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    103. The reduced requirements are mainly attributable to rental and operation of helicopters for which the requirements are projected to be lower than the 2013/14 level. UN 103 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرات مروحية من المتوقع أن تكون الاحتياجات المتعلقة بها أقل من مستوى الفترة 2013/2014.
    22. Expenditure in the amount of $498,700 was incurred primarily for the rental and operation of one fixed-wing aircraft. UN 22 - جرى تكبد نفقات تبلغ 700 498 دولار وتُعزى في المقام الأول إلى استئجار وتشغيل طائرة ثابتة الجناحين.
    The main causes of the variance were the application of new salary scales for international staff, lower delayed recruitment factors for international and national staff, and higher rental and operation costs for helicopters. UN وتتمثل الأسباب الرئيسية للفرق في تطبيق جداول المرتبات الجديدة للموظفين الدوليين، وانخفاض عوامل تأخر استقدام الموظفين الدوليين والوطنيين، وارتفاع تكاليف استئجار وتشغيل طائرات الهليكوبتر.
    The overall increase in requirements is offset in part by the reduction in the cost of the rental and operation of the Mission's fixed-wing aircraft owing to the lower cost of flight hours. UN وتقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات، جزئيا، بانخفاض في تكلفة استئجار وتشغيل أسطول البعثة من الطائرات الثابتة الجناحين بسبب حدوث انخفاض في تكلفة ساعات الطيران.
    Helicopter rental and operation UN استئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر
    The variance is attributable primarily to additional requirements for the rental and operation of helicopters owing to increases in the cost of flight hours and aviation fuel for two helicopters. UN ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة باستئجار وتشغيل طائرات هليكوبتر ناجمة عن الزيادة في تكلفة ساعات الطيران ووقود الطائرات لاثنتين من الطائرات.
    75. The variance of $7,508,500 is attributable primarily to an upsurge in the market price for the rental and operation of eight commercial rotary-wing aircraft. UN 75 - الفرق البالغ قدره 500 508 7 دولار يعزى بشكل رئيسي إلى الارتفاع الحاد في أسعار السوق المتعلقة باستئجار وتشغيل ثمان طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة.
    76. The provision reflects requirements for the rental and operation of 3 fixed-wing and 22 rotary-wing aircraft, including 14 military helicopters under letter-of-assist arrangements and 19.8 million litres of aviation fuel. UN 76 - ويعكس الاعتماد احتياجات تتعلق باستئجار وتشغيل ثلاث طائرات ذات أجنحة ثابتة و 22 طائرة ذات أجنحة دوارة و 14 هليكوبتر عسكرية، بموجب تدابير طلب توريد، وتكلفة 19.8 مليون لتر من وقود الطيران.
    Reduced requirements for the rental and operation of helicopters resulting from the revision of the regular flight schedule and the reduction of flight-hours UN انخفاض الاحتياجات لاستئجار وتشغيل الطائرات العمودية الناجم عن تنقيح جدول الرحلات المنتظمة وتخفيض ساعات الطيران
    45. The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for the rental and operation of rotary-wing aircraft, based on the renewal of contracts. UN 45 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لاستئجار وتشغيل المروحيات، على أساس تجديد العقود.
    The provision for rental and operation costs takes into account transit costs related to the deployment of the vessels from their countries of origin. UN ويأخذ الاعتماد المخصص لتكاليف الاستئجار والتشغيل في الحسبان تكاليف النقل المرتبطة بنشر السفن انطلاقاً من بلدان منشأها.
    The net effect of the reconfiguration of the mission's air assets was a reduction in requirements for rental and operation. UN وكان الأثر الصافي لإعادة تشكيل الأصول الجوية للبعثة هو الانخفاض في احتياجات الاستئجار والتشغيل.
    28. The estimate of $226,716,200 for air transportation for 2008/09 provides for the rental and operation of 14 fixed-wing aircraft and 39 helicopters and takes into account a 15 per cent delayed deployment factor. UN 28 - ويغطي الاعتماد المقدر بمبلغ 200 716 226 دولار للنقل الجوي للفترة 2008/2009 تكاليف تأجير وتشغيل 14 طائرة ذات أجنحة ثابتة و 39 طائرة عمودية، ويأخذ في الاعتبار عامل تأخير نشر نسبته 15 في المائة.
    rental and operation UN الإيجار والتشغيل
    7. The increased requirements of $386,000 under air transportation are attributable to higher rental and operation costs of the helicopter and fixed-wing aircraft, based on a new contract with a carrier that became effective on 15 September 2004. UN 7 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات البالغة 000 386 دولار تحت بند النقل الجوي إلى زيادة تكاليف إيجار وتشغيل الطائرة العمودية والطائرة الثابتة الجناحين، استنادا إلى عقد جديد مع الشركة الناقلة أصبح ساريا في 15 أيلول/سبتمبر 2004.
    60. Higher expenditures in August 2009 reflect the recording in the Operation's accounts of obligations for rations and the rental and operation of its aircraft fleet. UN 60 - تعكس زيادة النفقات في آب/أغسطس 2009 تسجيل التزامات حصص الإعاشة في حسابات العملية المختلطة واستئجار وتشغيل أسطولها من الطائرات.
    rental and operation of aircraft by MONUSCO in support of elections in the Democratic Republic of the Congo, November 2011-April 2012 UN استئجار الطائرات وتشغيلها في البعثة دعما للانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    181. The variance is mainly attributable to increased requirements for the rental and operation of helicopters owing to an increase in the guaranteed fleet cost based on new contracts for the deployment of 33 helicopters as compared to the deployment of 38 helicopters in 2010/11. UN 180 - يُعزى الفرق بالدرجة الأولى إلى زيادة الاحتياجات من الموارد لاستئجار طائرات عمودية وتشغيلها نتيجة زيادة تكلفة الأصول المضمونة على أساس العقود الجديدة لنشر 33 طائرة عمودية مقارنة بنشر 38 طائرة عمودية في الفترة 2010/2011.
    125. The cost estimate of $230,791,400 for air transportation includes rental and operation requirements of $152,090,400, fuel requirements of $70,692,300 and a provision of $8,008,700 for services, landing fees and ground handling charges, allowances for air crews, equipment and supplies, and liability insurance. UN 125 - ويشمل تقدير التكلفة البالغ 791 230 دولارا للنقل الجوي احتياجات للاستئجار والتشغيل البالغة 400 090 152 دولار، واحتياجات الوقود البالغة 300 692 70 دولار واعتمادا قدره 700 008 8 دولار للخدمات، ورسوم الهبوط ورسوم المناولة الأرضية، وبدل أفراد الطاقم، والمعدات واللوازم وتأمين المسؤولية قبل الغير.
    25. An additional requirement of $677,800 is requested for rental and operation of two MI-8 helicopters. UN 25 - مطلوب مبلغ 800 677 دولار كاحتياج إضافي لتأجير طائرتين مروحيتين من طراز MI-8 وتشغيلهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus