The value of the contribution is based on the fair rental value of what is being donated in the same locality. | UN | ويستند تقييم التبرع إلى قيمة الإيجار العادلة لما تتم هبته، في نفس المنطقة. |
a Reflects annual rental value of Government buildings occupied by UNMIT in Dili, Baucau, Bonbonaro, Covalima and Oecussi. | UN | (أ) يعكس قيمة الإيجار السنوي للمباني الحكومية التي تشغلها البعثة في ديلي، وبوكاو، بونبونارو، كوفاليما، وأويكوسي. |
a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities. | UN | (أ) تشمل القيمة الإيجارية المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة. |
Sustainable funds could be raised through a currency transfer tax, which could also help to reduce currency speculation, and a tax on the rental value of land and natural resources. | UN | ويمكن جمع أموال مستدامة بواسطة فرض ضريبة على تحويل العملات، يمكن أن تساعد أيضا في تقليل المضاربة بها، وضريبة على القيمة الإيجارية للأراضي والموارد الطبيعية. |
Companies also pay a trade licence tax (impot sur patente) which is based on the rental value of the business premises. | UN | وتدفع الشركات أيضاً ضريبة على الرخصة التجارية تُحسب على أساس قيمة إيجار مباني الشركة. |
a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption of aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري. |
a Estimated rental value of Government-provided land and premises. C. Efficiency gains | UN | (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة. |
a Estimated rental value of Government-provided land and premises. C. Efficiency gains | UN | (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided premises and of exemption of air and naval fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجار المقدرة للمباني المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والبحري والضرائب. |
a Represents estimated rental value of field/sector headquarters premises and air terminal in Kinshasa. | UN | (أ) تمثل قيمة الإيجار التقديرية لمباني المقر الميداني والمحطة الجوية بكينشاسا. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided premises, and of exemption of air and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجار المقدرة للمباني المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والبحري والضرائب. |
a Estimated rental value of government-provided lands and premises. | UN | (أ) قيمة الإيجار التقديرية للأراضي والأماكن المقدمة من الحكومة. |
a Including the rental value of Government-provided facilities and exemptions from aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) يشمل ذلك القيمة الإيجارية للمرافق التي قدمتها الحكومة والإعفاءات من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري. |
a Inclusive of estimated rental value of government-provided facilities and of exemption from aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption of aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم النقل الجوي والنقل البحري وضرائبهما. |
a Inclusive of estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption from aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) يشمل القيمة الإيجارية التقديرية للمرافق المقدمة من الحكومة، والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري. |
This amount of the payment due by the seller is often calculated by requiring disgorgement of all money received from the buyer, minus the rental value of the property while in the possession of the buyer and the amount by which the value of property has decreased as a result of its use by the buyer, or damages determined under a similar formula. | UN | ويحسب مقدار المبلغ الذي سيسدده البائع في كثير من الأحيان بإلزامه بردّ جميع الأموال التي تلقاها من المشتري بعد خصم القيمة الإيجارية للممتلكات أثناء وجودها في حيازة المشتري ومقدار نقص قيمة الممتلكات نتيجة لاستخدام المشتري لها أو الأضرار المحددة بمقتضى صيغة مماثلة. |
a Represents rental value of Mission headquarters premises. | UN | (أ) يمثل القيمة الإيجارية لأماكن العمل بمقر البعثة. |
Twenty-one Governments provided free premises for UNFPA, but the rental value of these premises was not reported in the financial statements. | UN | ووفرت إحدى وعشرون حكومة أماكن لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مجانا، غير أن قيمة إيجار اﻷماكن لم يُبلﱠغ عنها في البيانات المالية. |
a Inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities and of exemption from aviation and naval transportation fees and taxes. | UN | (أ) تشمل قيمة الإيجارات المقدرة للمرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري. |
a Inclusive of the rental value of Government-provided facilities and exemption from aviation fees and passenger taxes. | UN | (أ) يشمل قيمة استئجار المرافق التي تقدمها الحكومات وقيمة الإعفاء من رسوم الطيران وضرائب المسافرين. |
The organization specifically favours the raising of public revenues by the public collection of the rental value of land and the abolition of taxes or tariffs of any sort that interfere with the free production and exchange of wealth. | UN | وعلى وجه التحديد، تؤيد المنظمة زيادة الإيرادات العامة بالجباية العامة للقيمة الإيجارية للأراضي وإلغاء أي نوع من الضرائب أو التعريفات الجمركية التي تتعارض مع حرية إنتاج الثروة وتبادلها. |