The Court applied the 1978 Amnesty decree—law No. 2191 and refused to reopen the case. | UN | وطبقت المحكمة مرسوم العفو رقم ١٩١٢ لعام ٨٧٩١ ورفضت إعادة فتح القضية. |
The Working Group decided not to reopen the case for the following reasons: | UN | وقرر الفريق العامل عدم إعادة فتح القضية وذلك للأسباب التالية: |
2.11 On 17 January 2006, the author attempted to reopen the case based on newly established circumstances. | UN | 2-11 وفي 17 كانون الثاني/يناير 2006، حاول صاحب البلاغ إعادة فتح ملف القضية استناداً إلى ما طرأ من ظروف جديدة. |
The Vice-Procurator explains the law in the particular case, or can decide to reopen the case if there has been any violation of the law. | UN | ومن ثم يقوم اﻷخير بإيضاح الوضع القانوني للقضية المعنية، أو ربما يقرر إعادة فتح ملف القضية إذا كان قد حدث أي خرق للقانون عند نظرها. |
Anything short of a confession, and they will never reopen the case. | Open Subtitles | اى شىء ما عدا الاعتراف وهم لن يعيدوا فتح القضية |
You want me to reopen the case of a dirty officer... so you can clear his name by implicating his partner... | Open Subtitles | تريد مني إعادة فتح قضية شرطي فاسد لكي تستطيع تبرأة إسمه بواسطة توريط شريكه... |
True, but it does mean that the current theory of what killed her is wrong, certainly enough to reopen the case. | Open Subtitles | صحيح، ولكن لا يعني أن نظرية الحالية للما قتلها هي خاطئة، بالتأكيد بما فيه الكفاية لإعادة فتح ملف القضية. |
The guy points a gun to my head and tells me not to reopen the case. | Open Subtitles | لقد صوب مسدسا إلى رأسي وطلب مني عدم فتح القضيه |
Subsequently, in 2006, the author's family requested that the Office of the Attorney-General of Chubut reopen the case. | UN | ثم طلب أقارب صاحب الشكوى إلى مكتب المدعي العام لمحافظة تشوبوت في عام 2006 إعادة فتح القضية. |
Subsequently, in 2006, the author's family requested that the Office of the Attorney-General of Chubut reopen the case. | UN | ثم طلب أقارب صاحب الشكوى إلى مكتب المدعي العام لمحافظة تشوبوت في عام 2006 إعادة فتح القضية. |
The plaintiff's witness didn't convince the Court of the necessity to reopen the case. | Open Subtitles | شاهد المدعي لم يقنع المحكمة بالضرورة في إعادة فتح القضية. |
2.10 On 10 July 2007, the Refugee Board once again denied to reopen the case. | UN | 2-10 وفي 10 تموز/يوليه 2007، رفض مجلس شؤون اللاجئين مرة أخرى إعادة فتح القضية. |
Accordingly, the complainant could have requested the Military Prosecutor or the Prosecutor-General to review the judgement, after which either one of them could have requested the Supreme Court to reopen the case. | UN | وتبعاً لذلك، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب إلى المدعي العام العسكري أو المدعي العام مراجعة الحكم، وكان بإمكان واحد منهما أن يطلب إلى المحكمة العليا بعد ذلك إعادة فتح القضية. |
Accordingly, the complainant could have requested the Military Prosecutor or the Prosecutor-General to review the judgement, after which either one of them could have requested the Supreme Court to reopen the case. | UN | وتبعاً لذلك، كان بإمكان صاحب البلاغ أن يطلب إلى المدعي العام العسكري أو المدعي العام مراجعة الحكم، وكان بإمكان واحد منهما أن يطلب إلى المحكمة العليا بعد ذلك إعادة فتح القضية. |
The Government was unable to establish contact with the victim, who had moved to Canada, but noted that it was possible to reopen the case. | UN | ولم تتمكن الحكومة من الاتصال بالضحية التي انتقلت إلى كندا لكنها أشارت إلى إمكانية إعادة فتح ملف القضية(69). |
2.15 On 23 August 2006, the author's father and sister asked the Attorney-General of Chubut province to reopen the case concerning the author's castration, and alleged that the investigation carried out was insufficient and based on questionable medical reports. | UN | 2-15 وفي 23 آب/أغسطس 2006، طلب والد صاحب الشكوى وشقيقته إلى المدعي العام لمحافظة تشوبوت إعادة فتح ملف القضية المتعلقة بإخصاء صاحب الشكوى، وادّعيا أن التحقيق الذي أُجري لم يكن كافياً واستند إلى تقارير طبية مشكوك في صحتها. |
2.15 On 23 August 2006, the author's father and sister asked the Attorney-General of Chubut province to reopen the case concerning the author's castration, and alleged that the investigation carried out was insufficient and based on questionable medical reports. | UN | 2-15 وفي 23 آب/أغسطس 2006، طلب والد صاحب الشكوى وشقيقته إلى المدعي العام لمحافظة تشوبوت إعادة فتح ملف القضية المتعلقة بإخصاء صاحب الشكوى، وادّعيا أن التحقيق الذي أُجري لم يكن كافياً واستند إلى تقارير طبية مشكوك في صحتها. |
You're an unreliable witness. They'll never reopen the case. | Open Subtitles | أنت شاهد غير معتد به، لن يعيدوا فتح القضية أبداً |
In a few minutes, in this courthouse a hearing will take place which will decide whether to reopen the case of the contract killer and tireless fugitive Jiri Kajinek. | Open Subtitles | بعد لحظات ستعقد جلسة في في دار العدل هذه التي سيقرر فيها إذا سيتم إعادة فتح قضية قاتل القرن والهارب الذي لا يكل ولا يمل (كاجينك) |
The evidence adduced for Mr. Chaabane's appeal was considered insufficient to reopen the case. | UN | وارتئي أن أسس طلب الاستئناف المقدم من السيد شعبان غير كافية لإعادة فتح ملف القضية. |
I'm not gonna reopen the case. The case is closed. | Open Subtitles | أنا لن أعيد فتح القضيه القضيه أغلقت |