"reorganization plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة إعادة التنظيم
        
    • خطة اعادة التنظيم
        
    • خطة إعادة تنظيم
        
    • خطة لإعادة التنظيم
        
    However, caution should be exercised in providing information relating to a solvent group member covered by the reorganization plan. UN ولكن، دعي إلى توخّي الحذر في تقديم معلومات تتعلق بأعضاء المجموعة الموسرين الذين تشملهم خطة إعادة التنظيم.
    Unified reorganization plan: recommendations 23-24 UN خطة إعادة التنظيم الموحّدة: التوصيتان 23 و24
    A suggestion that the recommendations should be harmonized with the requirements for approval of a reorganization plan was generally supported. UN وأعرب عن تأييد عام لاقتراح مؤداه تأمين التساوق بين التوصيات واشتراطات الموافقة على خطة إعادة التنظيم.
    Some insolvency laws required the court to consider whether the reorganization plan was economically feasible. UN وتشترط بعض قوانين الإعسار أن تنظر المحكمة فيما اذا كانت خطة اعادة التنظيم مجدية اقتصاديا.
    Additional issues covered in the context of expedited proceedings included the possible failure of the reorganization plan and the rights of creditors in that event. UN ومن المسائل الأخرى المشمولة في اطار الاجراءات المعجلة احتمال اخفاق خطة اعادة التنظيم وحقوق الدائنين في تلك الحالة.
    In particular, it might be desirable to recognize the wish of the parent company to have a comprehensive reorganization plan involving all the members in the group. UN وأفيد بوجه خاص بأنه قد يكون من المستصوب الاعتراف برغبة الشركة الأمّ في وضع خطة إعادة تنظيم شاملة تضم جميع الشركات الأعضاء في المجموعة.
    It was further noted that the issue of jurisdiction might be solved in a reorganization plan. UN كما ذُكر أنه يمكن حل مسألة الولاية القضائية في خطة لإعادة التنظيم.
    A further suggestion related to the need to link the recommendations with new finance that might be provided under a reorganization plan. UN وقُدم اقتراح آخر يتعلق بضرورة إقامة صلة بين التوصيات والتمويل الجديد الذي قد يُقدّم بمقتضى خطة إعادة التنظيم.
    It was noted that the discussion in the Legislative Guide indicated various approaches were taken to closure of proceedings following approval of a reorganization plan. UN وذُكر أنَّ المناقشة الواردة في الدليل التشريعي تدل على اتباع نهوج مختلفة في إغلاق الإجراءات عقب الموافقة على خطة إعادة التنظيم.
    It was noted that the recommendations of the Legislative Guide with respect to approval of the reorganization plan would apply to the separate approval of the plan by the creditors of each group member covered by the plan. UN ولوحظ أن توصيات الدليل التشريعي فيما يتعلق بالموافقة على خطة إعادة التنظيم ستنطبق على الموافقة المنفصلة على الخطة من جانب دائني كل عضو من أعضاء المجموعة تشمله الخطة.
    Approval of a reorganization plan UN الموافقة على خطة إعادة التنظيم
    Treatment of secured creditors in reorganization where they disagree with, or abstain from voting on, the reorganization plan UN جيم- معاملة الدائنين المضمونين في حالة إعادة التنظيم حيثما لا يوافقون على خطة إعادة التنظيم أو يمتنعون عن التصويت عليها
    As discussed in the Commentary, despite its potential complexity, subdividing of unsecured creditors can in some cases be a crucial means of assuring creditor approval of a reorganization plan. UN ووفقا للمناقشة الواردة في التعليق، فإن تقسيم الدائنين غير المضمونين إلى فئات، رغم ما ينطوي عليه ذلك من تعقيد، يمكن أن يشكّل في بعض الحالات وسيلة حاسمة لضمان موافقة الدائنين على خطة إعادة التنظيم.
    The view was expressed that post-commencement finance was also important, for similar reasons, in the period between commencement and consideration of a reorganization plan. UN وأعرب عن رأي مفاده أن التمويل اللاحق لبدء الاجراءات مهم أيضا، لأسباب مماثلة، في الفترة ما بين بدء الاجراءات والنظر في خطة إعادة التنظيم.
    Accordingly, it was suggested that the provision should be replaced by a general statement to the effect that the provisions on the reorganization plan were aimed at facilitating the proposal, submission and approval of a reorganization plan. UN ولذا، اقترح أن يستعاض عن الحكم ببيان عام مفاده أن الأحكام المتعلقة بخطة اعادة التنظيم ترمي إلى تيسير اقتراح خطة اعادة التنظيم واعدادها والموافقة عليها.
    Approval of a reorganization plan by classes of creditors (A/CN.9/530, para. 84 and A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.12, recommendations 129 and 130) UN موافقة فئة من الدائنين على خطة اعادة التنظيم (A/CN.9/530)، الفقرة 84 و A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.12، التوصيتان 129 و130)
    A. The reorganization plan 107-121 20 UN خطة اعادة التنظيم
    For lack of time that issue was not considered, although it was noted that a third possibility included a single reorganization plan being used where there was neither procedural coordination nor substantive consolidation. UN ولضيق الوقت، لم ينظر في هذه المسألة، رغم أنه لوحظ وجود احتمال ثالث ينطوي على خطة إعادة تنظيم واحدة تستخدم عندما لا يكون هناك تنسيق للإجراءات ولا إدماج موضوعي.
    It was suggested that in the case of misfeasance of management of a debtor other more appropriate remedies might be available, including removal of management or allowing creditors, as opposed to the debtor, to prepare a reorganization plan. UN وأُشير إلى أنه في حالة وقوع سوء تصرّف في إدارة مدين، فقد تُتاح سُبل انتصاف أخرى أنسب، منها نقل مهام الإدارة أو السماح للدائنين، لا للمدين، بإعداد خطة إعادة تنظيم.
    These formal proceedings generally involve all creditors of the debtor and a reorganization plan formulated and approved by creditors and other interested parties after commencement of the proceedings. UN وهذه الإجراءات الرسمية تنطوي بصورة عامة على مشاركة جميع دائني المدين وعلى خطة لإعادة التنظيم يضعها ويوافق عليها الدائنون وسائر الأطراف المعنية بعد بدء الإجراءات.
    It was noted that, in practice, limits to the possibility of applying for substantive consolidation might arise from the state of the insolvency proceedings, and, in particular, from the execution of a reorganization plan. UN ولوحظ أن قيودا على إمكانية تقديم طلب التجميع الموضوعي ربما تنشأ، في الممارسة العملية، من الحالة التي تكون عليها إجراءات الإعسار، وخصوصا من تنفيذ خطة لإعادة التنظيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus