"repeals" - Traduction Anglais en Arabe

    • يلغي
        
    • وينسخ
        
    The Medicines Act 1981 will be amended as a consequence of the HPCA, which repeals the Pharmacy Act. UN وسيجري تعديل قانون الأدوية لعام 1981 كنتيجة لقانون ضمان كفاءة المهنيين الصحيين، الذي يلغي قانون الصيدلة.
    It repeals the earlier regulation, dating from 1995, which regulated the content of the catalogue in a more general manner. UN وهو يلغي اللائحة السابقة، ويرجع تاريخها إلى عام 1995، التي تنظم محتوى القائمة على نحو أكثر عمومية.
    The directive repeals the two previous directives, adopted in 1991 and 2001 respectively. UN وهذا التوجيه يلغي توجيهين سابقين اعتُمدا في عامي 1991 و2001، على التوالي.
    This decree repeals Decree-Law No. 56 of 1982, the first piece of legislation containing basic legal norms for the appropriate use of nuclear energy. UN هذا المرسوم يلغي المرسوم بقانون رقم 56 لعام 1982، الذي كان أول تشريع يتضمن معايير قانونية أساسية بشأن الاستخدام الصحيح للطاقة النووية.
    This Ordinance repeals and replaces the provisions of articles 354 and 355 of the Criminal Code, as follows: UN إن هذا المرسوم يلغي أحكام المادتين 354 و 355 من قانون العقوبات ويحل محلها، وذلك على النحو التالي:
    43. The new law on transitional justice repeals the previous one issued in 2012 by the National Transitional Council. UN 43 - يلغي قانون العدالة الانتقالية الجديد قانوناً سابقاً أصدره المجلس الانتقالي الوطني في عام 2012.
    This bill repeals the existing Adoption of Children Act, Chapter 46:03 and brings the law into harmony with developing trends in this area. UN يلغي مشروع هذا القانون القانون الحالي المتعلق بتبني الأطفال، الوارد في الفصل 03:46، ويوجد اتساقاً بين القانون والاتجاهات الناشئة في هذا المجال.
    It repeals existing laws on extradition that were part of the Cook Islands Act 1915 and introduced in 1969 through the extension of the New Zealand Extradition Act 1965. UN وهو يلغي القوانين القائمة في مجال تسليم المطلوبين التي شكلت جزءا من القانون المتعلق بجزر كوك لعام 1915 والتي تم استحداثها في عام 1969 من خلال تنفيذ القانون النيوزيلندي لتسليم المطلوبين لعام 1965.
    The Act also repeals the prohibition of night work for women and promotes equal representation of men and women workers in professional elections and the elections of prud'hommes. UN كذلك يلغي القانون حظر العمل الليلي على النساء ويدعو إلى التمثيل المتساوي للعاملين من الرجال والنساء في الانتخابات المهنية وانتخابات مجالس التحكيم المعنية بعلاقات العمل.
    Court-appointed counsel are exempted from this provision " and (iv) repeals Decree Law No. 25728 putting an end to the possibility of sentencing persons in their absence. UN ويستثنى من هذا الحكم المحامون الذين تعينهم المحكمة؛ و`٤` يلغي القانون بمرسوم رقم ٨٢٧٥٢ بوضع حد لامكانية الحكم على اﻷشخاص غيابياً.
    5. The Committee welcomes the adoption of Revolutionary Command Council Decree No. 91 of 1996, which repeals the application of the death penalty and amputation in certain cases. UN ٥- ترحب اللجنة باعتماد قرار مجلس قيادة الثورة رقم ١٩ لعام ٦٩٩١ الذي يلغي تطبيق عقوبة اﻹعدام والبتر في حالات معينة.
    The Council adopted European Council Decision 2010/413/CFSP of 26 July, which repeals Common Position 2007/140/CFSP. UN اعتمد المجلس مقرر المجلس الأوروبي 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه، الذي يلغي الموقف الموحد 2007/140/CFSP.
    The Attorney General introduced the Domestic Violence Act 2007, which repeals the current Domestic Violence Act of 1992, and introduces a new act that increases the power and jurisdiction of the Family Court and provides more severe criminal penalties in respect to domestic violence offences. UN وعرض المدعي العام قانون العنف المنزلي لعام 2007 الذي يلغي قانون العنف المنزلي الحالي لعام 1992، وعرض قانونا جديدا ينص على زيادة سلطة واختصاص محكمة الأسرة، وينص على عقوبات جنائية أشد في ما يخص جرائم العنف المنزلي.
    The Committee welcomes the adoption of Revolutionary Command Council Decree No. 91 of 1996, which repeals the application of the death penalty and amputation in certain cases. UN ٩٤ - ترحب اللجنة باعتماد قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٩١ لعام ١٩٩٦، الذي يلغي تطبيق عقوبة اﻹعدام وبتر اﻷطراف في حالات معينة.
    68. Niue on 7 April 1997 adopted the Territorial Sea and Exclusive Economic Zone Act 1997, which repeals the previous Territorial Sea and Exclusive Economic Zone Act 1978 and its two amendments of 1984 and 1987. UN ٦٨ - واعتمدت نيوي في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ قانون البحر اﻹقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لعام ١٩٩٧ الذي يلغي قانون البحر اﻹقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة السابق لعام ١٩٧٨ وتعديليه الصادرين عامي ١٩٨٤ و ١٩٨٧.
    78. On 31 January 1997, Canada enacted the Oceans Act which repeals the Canadian Laws Offshore Application Act, chapter 44 of the Statutes of Canada, and the Territorial Sea and Fishing Zones Act. UN ٧٨ - وفي ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، سنت كندا قانون المحيطات الذي يلغي قانون تطبيق القوانين الكندية في المناطق البحرية، والفصل ٤٤ من قوانين كندا وقانون البحر اﻹقليمي ومناطق صيد اﻷسماك.
    (a) The Corporal Punishment (Repeal) Act No. 23 of 2005, which repeals corporal punishment in prisons; UN (أ) قانون (إلغاء) العقوبة البدنية رقم 23 لسنة 2005 الذي يلغي العقوبة البدنية في السجون؛
    62. The Law Reform Commission Act 2005 which repeals and replaces the former Law Reform Commission Act came into operation on 10 January 2006. UN 62- بدأ العمل بقانون لجنة إصلاح القوانين لعام 2005، الذي يلغي قانون لجنة إصلاح القوانين السابق ويحل محله، في 10 كانون الثاني/يناير 2006.
    73. Jamaica has enacted the Maritime Areas Act of 1996, which repeals both the Territorial Sea Act and the Jamaica (Alteration of Boundaries) Order in Council of 1948. UN ٧٣ - سنت جامايكا قانون المناطق البحرية لعام ١٩٩٦ الذي يلغي كلا من قانون البحر اﻹقليمي والمرسوم الملكي لعام ١٩٤٨ )تعديل الحدود(.
    repeals the earlier Decree-Law No. 56 (1982), the first set of basic legal rules for the proper use of nuclear energy. UN يلغي المرسوم بقانون السابق رقم 56 (1982) وهو الصك القانوني الأول الذي يتضمن القواعد القانونية الأساسية للاستخدام السليم للطاقة النووية.
    The said regulation repeals the previous regulation on this subject, is binding in its entirety and is directly applicable in France. UN وينسخ هذا القانون القانون السابق بشأن هذا الموضوع، كما أنه ذو طابع إلزامي برمته وينطبق في فرنسا بصورة مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus