As one of its few compulsory tools, sanctions remained an important part of the Council's Repertoire, declared a participant. | UN | وأعلن أحد المشاركين أن الجزاءات ظلت جزءا هاما من مرجع أعمال المجلس، حيث إنها تشكل إحدى وسائله الإلزامية القليلة. |
This approach had also included streamlining the format of the Repertoire. | UN | وتضمن هذا النهج أيضا تبسيط شكل مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. | UN | وقد أفادت أيضاً المساعدات البحثية التي قدمها متدربون داخليون كمورد هام في تنفيذ أعمال المرجع. |
Research assistance from interns has also served as an important resource for the work on the Repertoire. | UN | كذلك كانت المساعدة التي قدمها المتدربون في مجال البحث موردا هاما للعمل بشأن هذا المرجع. |
Report of the Secretary-General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
In that context, every volume of the Repertoire in French had been made available on the Repertoire website. | UN | وفي هذا الصدد، جرت إتاحة جميع مجلدات مرجع الممارسات بالفرنسية على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات المجلس. |
These studies introduce and provide links to the relevant studies of the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | وتعرض هذه الدراسات وصلات ربط بالدراسات ذات الصلة من مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
(i) Recurrent publications: supplements to update the Repertoire of the Practice of the Security Council; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: الملاحق التي تستكمل مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
Trust Fund for Updating the Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
The Secretariat will continue to submit completed and edited volumes of the Repertoire for translation and publication into all official languages. | UN | وستواصل الأمانة العامة تقديم مجلدات المرجع التي أنجزت وحررت للترجمة والنشر بجميع اللغات الرسمية. |
It will also continue to undertake every effort to make the latest chapters of the Repertoire available online in the six official languages. | UN | كما ستستمر في بذل كل جهد لجعل آخر فصول المرجع متاحة على الإنترنت باللغات الرسمية الست. |
Voluntary contributions to the trust fund for the updating of the Repertoire remain an important element for sustaining progress in an environment of financial constraint. | UN | وتظل التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لاستكمال المرجع عنصرا هاما لاستمرار التقدم في وضع يشهد قيودا مالية. |
A Trust Fund for the Updating of the Repertoire was established and an appeal for contributions has been made. | UN | وأنشئ صندوق استئماني لاستكمال هذا المرجع وأُصدر نداء بطلب تبرعات. |
Report of the Secretary-General on the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | تقرير الأمين العام عن كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
The entire fifteenth Supplement has been completed and is available electronically on the Repertoire website in an advance version. | UN | وقد اكتمل إعداد الملحق الخامس عشر للمرجع بالكامل، ووُضع إلكترونيا في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع الممارسات. |
In conclusion, he commended the steady progress of work relating to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | واختتم كلمته بالثناء على التقدم المستمر في الأعمال المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
The number of page views recorded on the Repertoire website was 416,500. | UN | وبلغ عدد الزيارات المسجلة في الموقع الشبكي للمرجع 500 416 زيارة. |
That's plenty of time to develop an impressive Repertoire of tricks. | Open Subtitles | هذا وقت كثير لتطور ذخيرة مثيره للاعجاب من الحيل |
This in turn can even encourage local subsidiaries of the majors to invest in local Repertoire and artists. | UN | وهذا بدوره يمكن أن يشجع الفروع المحلية للشركات الكبرى على الاستثمار في المؤلفات المحلية والفنانين المحليين. |
Haven't you ever thought of expanding your Repertoire - into rhythm music? | Open Subtitles | ألم تفكروا يوماً في توسيع ذخيرتكم الفنية... ... إلى موسيقى الإيقاع؟ |
That's just part of my Repertoire. By thunder, here's a pretty dame. | Open Subtitles | هذا فقط جزء من ذخيرتي بحق الرعد.هاهي سيدة جميلة |
But how they can sense where we are, though, that's not usually in their Repertoire. | Open Subtitles | ولكن كيف يستشعرون اين نحن ؟ مع انه لا حس للديدان |
VI. STATUS OF THE REPERTORY OF PRACTICE OF UNITED NATIONS ORGANS AND OF THE Repertoire OF THE PRACTICE OF THE | UN | حالة مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن |
13. Reiterates the responsibility of the Secretary-General for the quality of the Repertory and the Repertoire and, in particular, with regard to the Repertoire, calls upon the Secretary-General to continue to follow the modalities outlined in paragraphs 102 to 106 of his report of 18 September 1952; | UN | 13 - تكرر التأكيد على مسؤولية الأمين العام عن نوعية مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وتهيب بالأمين العام، فيما يتعلق بالمرجع الأخير بصفة خاصة، أن يواصل اتباع الطرائق المحددة في الفقرات 102 إلى 106 من تقريره المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 1952()؛ |