Its Council plays a significant role in determining the level of replenishment and deciding on projects and policies. | UN | ويضطلع مجلس المرفق بدور هام في تحديد مستوى تجديد الموارد المالية واتخاذ القرارات بشأن المشاريع والسياسات. |
For the parties' convenience, the terms of reference established for the 2008 replenishment study are set out in annex I to the present note. | UN | ولتيسير الأمور على الأطراف، ترد في المرفق الأول بهذه المذكرة الاختصاصات المنشأة لدراسة تجديد الموارد في عام 2008. |
Regular and timely replenishment of the Trust Fund was crucial for the sustainability of technical cooperation activities in favour of LDCs. | UN | وقال إن تجديد موارد الصندوق الاستئماني أمر حاسم الأهمية من أجل استدامة أنشطة التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً. |
A replenishment strategy is being revisited to better support the acquisition of critical assets for newly established missions | UN | والعمل جار على إعادة النظر في استراتيجية التجديد لتحسين دعم اقتناء أصول حيوية للبعثات المنشأة حديثاً |
This successful project will generate future replenishment payments to the Fund. | UN | وهذا المشروع الناجح سيولد في المستقبل أموالا لتجديد موارد الصندوق. |
This awareness may increase the negotiating leverage of Parties to ensure that the replenishment is fully funded. | UN | وهذا الوعي قد يزيد من القدرة التفاوضية للأطراف لكي تضمن التمويل الكامل لتجديد الموارد. |
(i) Presentation and consideration of the Supplemental Report of the Technology and Economic Assessment Panel replenishment Task Force | UN | ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
Under the arrangements in effect at the time, stocks had to be replenished immediately upon deployment, and the missions were to be charged for their replenishment. | UN | وبموجب الترتيبات السارية في ذلك الحين، كان يتعين تجديد الموارد فورا عند النشر، وتحميل البعثات تكاليف تجديد الموارد. |
International development association replenishment amounts | UN | مبالغ تجديد الموارد للمؤسسة الإنمائية الدولية |
GEF replenishment amounts | UN | مبالغ تجديد الموارد لمرفق البيئة العالمية |
Terms of reference used for the 2008 study on replenishment | UN | الاختصاصات المستخدمة في دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف عام 2008 |
There were also calls for the regular replenishment of UNCTAD's LDC Trust Fund. | UN | ووُجهت أيضاً دعوات من أجل الانتظام في إعادة تجديد موارد صندوق الأونكتاد الاستئماني الخاص بأقل البلدان نمواً. |
Several delegations called for the replenishment of the Global Fund. | UN | ودعت عدة وفود إلى تجديد موارد الصندوق العالمي. |
Top contributors to the sixteenth replenishment of the International Development Association | UN | المساهمون الرئيسيون في التجديد السادس عشر لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية |
The total expenditures for replenishment amounted to $22.8 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات لأغراض التجديد 22.8 مليون دولار. |
He stated that such requests could be considered in the context of the forthcoming replenishment of the GEF. | UN | وذكر أن هذه الطلبات يمكن النظر فيها في إطار العملية المرتقبة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية. |
In response to this decision, the Panel established a replenishment task force that undertook an exhaustive and complex evaluation. | UN | واستجابة لهذا المقرر قام الفريق بإنشاء فرقة عمل لتجديد الموارد اضطلعت بتقييم شامل ومعَقَّد. |
(i) Presentation and consideration of the Supplemental Report of the Technology and Economic Assessment Panel replenishment Task Force; | UN | ' 1` عرض ودراسة التقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي؛ |
There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed. | UN | وثمة تغذية تلقائية من الحسابات الجارية والاستثمارية بالمقر بمجرد تحصيل هذه الشيكات. |
African countries have expressed concerns relating to the resource allocation framework (RAF) of GEF, conditionalities of funding and the replenishment process and have called for initiating a process to consider the RAF and GEF. | UN | وقد أعربت البلدان الأفريقية عن قلقها إزاء إطار تخصيص الموارد بمرفق البيئة العالمية ومشروطيات التمويل وعملية التغذية بالموارد ودعت إلى بدء عملية للنظر في إطار تخصيص الموارد ومرفق البيئة العالمية. |
South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. | UN | فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي. |
This is similar to the current arrangements for drawdown and replenishment of the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | وهذا الترتيب مماثل للترتيبات المتبعة حاليا في السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وإعادة تجديد موارده. |
The amount of each replenishment is based on a needs assessment and then agreed by the Parties themselves. | UN | ويعتمد مبلغ كل تجديد للموارد على تقييم للاحتياجات توافق عليه الأطراف بنفسها. |
The Group also called for adequate funding for the thirteenth replenishment of the resources of the International Development Association. | UN | كما تدعو المجموعة إلى توفير التمويل المناسب للتغذية الثالثة عشرة لموارد المؤسسة الإنمائية الدولية. |
Total replenishment value of stocks issued to missions in the period | UN | مجموع قيمة تجديد المخزونات الموزعة على البعثات خلال الفترة |
In addition, lower requirements occurred from reduced replenishment requirements for the meals ready to eat reserve stock in the period owing to the extended shelf life of the stocks. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل انخفاض في الاحتياجات بسبب انخفاض الاحتياجات لتجديد المخزون الاحتياطي من حصص الإعاشة من الوجبات الجاهزة خلال الفترة المعنية نظراً لامتداد العمر التخزيني للمخزونات. |
This, in turn, helps focus the negotiations on the overall amount of the replenishment and whether it will meet the needs assessment. | UN | وهو ما ييسّر بدوره المفاوضات في تركيزها على المبلغ الإجمالي للتجديد وعلى ما إذا كان هذا المبلغ سيغطي تقييم الاحتياجات. |