"replied to questions" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورد على الأسئلة
        
    • بالرد على الأسئلة
        
    • وأجابوا على اﻷسئلة
        
    • وردوا على اﻷسئلة
        
    • الرد على الأسئلة
        
    • أجاب على أسئلة
        
    • وحاكمها على الأسئلة
        
    • ورد على اﻷسئلة التي
        
    • ردوده على الأسئلة التي
        
    • على اﻷسئلة التي طرحت
        
    • ورد على اﻷسئلة المطروحة
        
    • وأجاب على أسئلة
        
    • وأجاب على الأسئلة
        
    The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services made a statement and replied to questions raised during the general discussion. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ببيان ورد على الأسئلة التي طُرحت خلال المناقشة العامة.
    The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ببيان ختامي ورد على الأسئلة المطروحة.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Question replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين أثناء الجلسات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 68 of the provisional rules of procedure of the Committee, the representatives of the State Party were present at the meetings and replied to questions raised. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وردوا على اﻷسئلة المطروحة.
    The Controller replied to questions raised during the course of the general discussion of the item. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت خلال المناقشة العامة لهذا البند.
    The group met with the managing director of the enterprise, who presented an overview of the company and its activities. The director also replied to questions posed by the group arising from the presentation he had made. UN عقدت المجموعة لقاء مع مدير عام الشركة الذي أعطى صورة عن عمل الشركة ونشاطها، كما أجاب على أسئلة المجموعة المتعلقة بالإعلانات.
    The Chairman of the Committee on Contributions made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات ببيان ختامي ورد على الأسئلة المطروحة.
    The Secretary of the Committee made a statement and replied to questions raised. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان ورد على الأسئلة المطروحة.
    The Chairman of the International Civil Service Commission made a concluding statement and replied to questions raised during the general discussion. UN وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي أثيرت خلال المناقشة العامة.
    The Assistant Secretary-General for Human resources management made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلى الأمين العام المساعد للموارد البشرية ببيان ختامي ورد على الأسئلة التي طُرحت.
    The Chief of the Finance Management and Support Service of the Department of Peacekeeping Operations replied to questions raised. UN ورد على الأسئلة رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Director of the Programme Planning and Budget Division replied to questions raised. UN وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة المطروحة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meeting and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطرف حاضريــن أثناء الجلســـات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة كان ممثلو الدولة الطرف حاضريــن أثناء الجلســـات، وأجابوا على اﻷسئلة والملاحظات التي وجهها أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 62 of the Committee's rules of procedure, the representatives of the reporting State were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة صاحبة التقرير حاضرين في الجلسات وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى ملاحظاتهم.
    In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وبموجب النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    The Controller replied to questions raised. UN وتولى المراقب المالي الرد على الأسئلة التي طرحت.
    1. Mr. Deng (Special Representative of the United Nations Secretary-General on Internally Displaced Persons) replied to questions by several delegations concerning his report (A/58/393). UN 1 - السيد دينغ (ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا): أجاب على أسئلة عدد كبير من الوفود بشأ، تقريره (A/58/393) مبتدئا بالسودان.
    180. At the same meeting, the Ulu o Tokelau and the Administrator of Tokelau replied to questions posed to them by the Chairman and the representatives of Papua New Guinea, Antigua and Barbuda, Grenada, Côte d'Ivoire and Bolivia (see A/AC.109/2003/SR.10). UN 180- وفي الجلسة نفسها، أجاب أولي أو توكيلاو وحاكمها على الأسئلة التي طرحها عليهما الرئيس وممثلو بابوا غينيا الجديدة وأنتيغو وبربودا وغرينادا وكوت ديفوار وبوليفيا (انظر (A/AC.109/2003/SR.10.
    The Chairman of the International Civil Service Commission made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة التي أثيرت.
    The Committee also appreciates the openness and candour with which the delegation replied to questions from the Committee members, and its willingness to provide information to the best of its ability. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لما تحلى به هذا الوفد الكونغولي من رحابة صدر وصراحة في ردوده على الأسئلة التي وجهها إليه أعضاء اللجنة وما أبداه من استعداد لتقديم كل ما يمكنه تقديمه من معلومات.
    The Controller and the Chairman of the Committee for Programme and Coordination replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ورئيس لجنة البرنامج والتنسيق على اﻷسئلة التي طرحت.
    The Chairman of the Board of Auditors made a concluding statement and replied to questions raised. UN أدلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات ببيـان ختامـي ورد على اﻷسئلة المطروحة.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a statement and replied to questions pre-viously posed. UN وأدلى اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ببيان وأجاب على أسئلة كانت قد طرحت سابقا.
    The Under-Secretary-General for Management made a concluding statement and replied to questions raised. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي وأجاب على الأسئلة المطروحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus