"reply from the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • رد من حكومة
        
    • الرد الوارد من حكومة
        
    As of the time of the submission of the present report, the Monitoring Group had not received a reply from the Government of South Africa. UN على أن فريق الرصد لم يتلق أي رد من حكومة جنوب أفريقيا، إلى وقت تقديم التقرير الحالي.
    As already mentioned, there has been no reply from the Government of the United States to this questionnaire. UN وكما سبق بيانه لم يصدر أي رد من حكومة الولايات المتحدة على هذا الاستبيان.
    166. The Special Rapporteur welcomes the release of Mr. Sethi but still awaits a reply from the Government of Pakistan on the cases in question. UN 166- يرحب المقرر الخاص بالإفراج عن السيد سيتي لكنه ما زال في انتظار رد من حكومة باكستان بشأن القضايا المذكورة.
    The Special Rapporteur regrets not having received any reply from the Government of Viet Nam. UN 120- ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من حكومة فييت نام.
    1. The reply from the Government of China, transmitted on 7 March 2013, contained the following information: UN 1- تضمن الرد الوارد من حكومة الصين، المرسل في 7 آذار/مارس 2013، المعلومات التالية:
    To date it has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. UN ولم يتلق حتى اﻵن أي رد من حكومة العراق على رسالته المؤرخة في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ التي طلب فيها السماح له بالقيام بزيارة.
    271. Finally, it is worth adding that the Special Rapporteur has not received a reply from the Government of France to the questionnaire sent to its authorities in 1991 and 1992, relating to this study. UN ١٧٢- وأخيراً، فإن من الجدير بالذكر، إضافة إلى ذلك، أن المقرر الخاص لم يستلم أي رد من حكومة فرنسا على الاستبيانين المرسلين إلى سلطاتها في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ بشأن هذه الدراسة.
    7. So far, the Special Rapporteur has received no reply from the Government of Myanmar. UN ٧ - لم يتلق المقرر الخاص حتى اﻵن أي رد من حكومة ميانمار.
    89. The Special Rapporteur has received no reply from the Government of the United States of America. UN ٩٨- ولم يتلق المقرر الخاص أي رد من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    " We have now waited for more than a month to receive a reply from the Government of Israel I think we have no alternative but to construe its failure to reply as a refusal. UN " لقد انتظرنا لأكثر من شهر لتلقي رد من حكومة إسرائيل. وإني أعتقد أنه لم يعد أمامنا أي خيار بديل سوى تفسير تقصير حكومة إسرائيل عن الرد بأنه رفض.
    The Special Rapporteur anxiously awaits a reply from the Government of the Islamic Republic of Iran on the cases in question and hopes for an early response. UN 81- وينتظر المقرر الخاص بفارغ الصبر ورود رد من حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن الحالات المعنية ويعرب عن أمله في ورود رد في وقت مبكر.
    15. To date the Working Group has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. UN ولم يتلق الفريق العامل حتى الآن أي رد من حكومة العراق على رسالته المؤرخة 21 تموز/يوليه 1995 التي طلب فيها السماح له بالزيارة.
    12. As reported last year, to date the Working Group has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. UN 12- وكما جاء في تقرير العام الماضي، لم يتلق الفريق العامل حتى الآن أي رد من حكومة العراق على رسالته المؤرخة 21 تموز/يوليه 1995 التي طلب فيها القيام بزيارة.
    To date the Working Group has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. UN ولم يتلق الفريق العامل، حتى الآن، أي رد من حكومة العراق على الرسالة التي وجهها إليها بتاريخ 21 تموز/يوليه 1995، مُعرِباً عن رغبته في زيارة البلد.
    Upon enquiry, the Committee was informed that a number of steps had been taken towards creating the conditions necessary for the establishment of the centre, such as the identification of facilities and security requirements, negotiations with the host country and submission of a host country agreement and letter of understanding, and that a reply from the Government of Nepal was expected soon. UN ولدى استفسار اللجنة، أُبلغت بأنه تم اتخاذ عدد من الخطوات من أجل تهيئة الأوضاع اللازمة لإنشاء المركز، مثل تحديد الاحتياجات من المرافق والاحتياجات الأمنية، والتفاوض مع البلد المضيف وتقديم اتفاق مع البلد المضيف ومذكرة تفاهم، وأنه من المنتظر رد من حكومة نيبال قريبا.
    To date the Working Group has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. UN ولم يتلق الفريق العامل أي رد من حكومة العراق على الرسالة التي وجهها إليها بتاريخ 21 تموز/يوليه 1995 معرباً عن رغبته في زيارة البلد.
    No reply from the Government of India has been forthcoming. UN ولم يرد أي رد من حكومة الهند.
    58. Information regarding any reply from the Government of the Democratic People's Republic of Korea in response to this communication will be contained in the next report of the Special Rapporteur. UN 58 - وستدرج المعلومات المتعلقة بأي رد من حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على هذه الرسالة في التقرير المقبل للمقرر الخاص.
    To date the Working Group has received no reply from the Government of Iraq to its letter dated 21 July 1995 requesting a visit. UN ولم يتلق الفريق العامل، حتى الآن، أي رد من حكومة العراق على الرسالة التي وجهها إليها بتاريخ 21 تموز/يوليه 1995 مُعرِباً فيها عن رغبته في زيارة البلد.
    2. The reply from the Government of China, transmitted on 28 May 2013, contained the following information: UN 2- تضمن الرد الوارد من حكومة الصين، المرسل في 28 أيار/مايو 2013، المعلومات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus