"report also" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير أيضا
        
    • التقرير أيضاً
        
    • التقرير كذلك
        
    • أيضا التقرير
        
    • أيضا تقرير
        
    • التقرير نفسه
        
    • التقريرُ أيضاً
        
    • أيضاً التقرير
        
    • التقرير يشير أيضا
        
    • تقريري أيضا
        
    The report also indicates that women continue to be underrepresented at the international level and in the universities. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا على المستوى الدولي وفي الجامعات.
    The report also concludes that ethnic-minority women make more use of nearly all medical facilities than the rest of the population. UN ويخلص التقرير أيضا إلى أن النساء من الأقليات العرقية يستفدن من جميع المرافق الطبية تقريبا أكثر من بقية السكان.
    The Advisory Committee requests that the report also provide: UN وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير أيضا ما يلي:
    The report also identifies three specific approaches to enhance sanctions implementation: UN ويرسي هذا التقرير أيضاً ثلاثة نهج محددة لتعزيز تنفيذ الجزاءات.
    The report also shows that the percentage of the undernourished population has declined from 10 per cent to 6 per cent. UN وأظهر التقرير أيضاً أن نسبة السكان الذين يعانون سوء التغذية انخفضت من 10 في المائة إلى 6 في المائة.
    The report also indicates that the Israeli occupying authority has a systematic policy of targeting civilian sites. UN وخلص التقرير كذلك إلى وجود سياسة ممنهجة من جانب القوات العسكرية الإسرائيلية لاستهداف المواقع المدنية.
    Nonetheless, the report also sends a warning signal that the achievement of other targets is slow or regressing. UN ومع ذلك، يطلق التقرير أيضا إشارة تحذير حول أن تحقيق الأهداف الأخرى يسير ببطء أو يتراجع.
    The present report also describes ongoing work and current and proposed initiatives to address issues related to firearms control. UN ويصف هذا التقرير أيضا العمل الجاري والمبادرات الراهنة والمقترحة من أجل التصدي للمسائل المتعلقة بمراقبة الأسلحة النارية.
    The report also contains detailed country profiles on adoption. UN ويتضمن التقرير أيضا موجزات قطرية تفصيلية بشأن التبني.
    Therefore, and in line with the principles of results-based management, this report also contains information on the results achieved. UN ولذلك، وتماشيا مع مبدأ الإدارة على أساس النتائج، يتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن النتائج التي تحققت.
    The report also outlines future challenges and ongoing efforts to address them. UN ويعرض التقرير أيضا الصعوبات التي ستعترضها في المستقبل والجهود الجارية لمعالجتها.
    The report also highlights opportunities to ensure the inclusion of disability in the global development agenda towards and beyond 2015. UN ويبرز التقرير أيضا الفرص المتاحة لكفالة إدماج مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية حتى عام 2015 وما بعده.
    The report also includes the progress of the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ويشتمل التقرير أيضا على عرض للتقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    The report also noted that statistical development has begun to receive a higher priority in national development programmes. UN وأشار التقرير أيضا إلى أن التنمية الإحصائية بدأت تحظى بأولوية أعلى مرتبة في برامج التنمية الوطنية.
    The report also details the environmental impact assessment procedure in Mexico. UN ويعرض التقرير أيضا تفاصيل إجراءات تقييم الأثر البيئي في المكسيك.
    The report also discusses the shipping industry, illicit drug trafficking and piracy. UN ويناقش التقرير أيضا صناعة النقل البحري، والاتجار غير المشروع بالمخدرات والقرصنة.
    The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase. UN واشار التقرير أيضا الى أن الانفاق الحكومي ومن ثم تكلفة القيام باﻷعمال التجارية في برمودا سيزداد بعد الاستقلال.
    The report also complements the issues paper prepared for this Conference. UN ويشكل التقرير أيضاً تكمِّلة لورقة المواضيع التي أُعدت لهذا المؤتمر.
    Furthermore, the report also shows low levels of rights awareness and knowledge about, or trust in, mechanisms for making complaints. UN وعلاوة على ذلك، يبين التقرير أيضاً تدني مستويات الوعي بالحقوق والدراية بآليات تقديم الشكاوى أو الثقة بتلك الآليات.
    The present report also summarizes some of the main activities carried out by OHCHR-Colombia and formulates a number of recommendations. UN ويلخص هذا التقرير أيضاً بعض الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها مكتب كولومبيا التابع للمفوضية ويقدم عدداً من التوصيات.
    The report also states that the Secretary-General has broad discretionary authority in determining what constitutes misconduct and in imposing disciplinary measures. UN ويذكر التقرير كذلك أن للأمين العام سلطة تقديرية واسعة في تحديد ما يمثل سوء سلوك وفي فرض تدابير تأديبية.
    The report also records the activities carried out by the Department of Public Information within the framework of the Programme. UN ويشمل أيضا التقرير الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في إطار البرنامج.
    The fourth verification report also contained two supplements, one detailing the state of implementation of each commitment and a second covering specifically the socio-economic aspects of the agreements. UN وشمل أيضا تقرير التحقيق الرابع ملحقين، تضمن الأول تفاصيل عن حالة تنفيذ كل توصية على حدة وتناول الآخر على وجه الخصوص الجوانب الاجتماعية والاقتصادية للاتفاقات.
    The report also stated that there were no reports of any seizure of weapons or ammunition by General Customs or the Lebanese Armed Forces. UN كما أشار التقرير نفسه نقلا عن سلطات الجمارك والجيش اللبناني إلى عدم اكتشاف أية حالة لتهريب السلاح أو الذخيرة.
    The report also provides a short description of partnerships formed to promote the work of the Office in these areas. UN ويتضمَّنُ هذا التقريرُ أيضاً وصفاً موجَزاً للشراكات التي أُقيمَت من أجل تعزيز عمل المكتب في هذه المجالات.
    The report also acknowledged that girls remain the main victims of sexual violence in armed conflict. UN وقد سلم أيضاً التقرير بأن الفتيات ما زلن ضحايا رئيسيات للعنف الجنسي في النـزاع المسلح.
    The report also referred to a preference for male children and she wondered whether that led to female infanticide. UN وقالت إن التقرير يشير أيضا إلى تفضيل الأطفال الذكور، وتساءلت عما إذا كان ذلك يؤدي إلى قتل الإناث من الأطفال.
    As requested by the Assembly, my report also includes proposals for United Nations action in support of the goal of achieving a conflict-free Africa by 2010. UN وبناء على طلب الجمعية العامة، يشتمل تقريري أيضا على اقتراحات بشأن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة لدعم الهدف المتمثل في جعل أفريقيا خالية من الصراع بحلول عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus