He fully realized that the results of an evaluation did not end with the publication of a report but that additional work needed to be done to see that recommendations were followed up. | UN | وقال إنه يدرك تماما أن نتائج أي تقييم لا تنتهي بنشر تقرير ولكن يتعين القيام بأعمال إضافية للاستوثاق من متابعة التوصيات. |
It considered the measures taken by the Gambia and by Suriname to give effect to the rights recognized in the Covenant, in the case of the Gambia without a report and in the absence of a delegation and in the case of Suriname in the absence of a report but the presence of a delegation. | UN | فنظرت في التدابير التي اتخذتها غامبيا وسورينام لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وتم ذلك في حالة غامبيا بدون تقرير ولا وفد، أما في حالة سورينام فبدون تقرير ولكن بوجود وفد. |
Under this procedure, the Committee at its eightysixth session considered, without a report but in the presence of a delegation, the measures taken by Saint Vincent and the Grenadines to give effect to the rights recognized in the Covenant. | UN | وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في التدابير التي اتخذتها سانت فنسنت وجزر غرينادين لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وذلك دون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد من الدولة الطرف. |
Under this procedure, the Committee at its eightythird session considered, without a report but in the presence of a delegation, the measures taken by Barbados to give effect to the rights recognized in the Covenant. | UN | وبموجب هذا الإجراء، نظرت اللجنة في دورتها الثالثة والثمانين في التدابير التي اتخذتها بربادوس لإعمال الحقوق المعترف بها في العهد، وذلك دون تقديم تقرير ولكن بحضور وفد من الدولة الطرف. |
59. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 59- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل. |
59. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 59 - وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل. |
50. At its eightythird session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 50- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل. |
Considered in the absence of a report but in the presence of a delegation on 22 March 2006 (eighty-sixth session). | UN | نُظر في الحالة في 22 آذار/مارس 2006 دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد (الدورة السادسة والثمانون) |
62. At its eightythird session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 62- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل. |
62. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 62 - وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهد بتقديم تقرير كامل. |
59. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 59- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل. |
73. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 73- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل. |
90. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 90- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل. |
106. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 106- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل. |
91. At its eighty-third session, the Committee considered the situation of civil and political rights in Barbados, in the absence of a report but in the presence of a delegation, which pledged to submit a full report. | UN | 91- وفي الدورة الثالثة والثمانين، نظرت اللجنة في حالة الحقوق المدنية والسياسية في بربادوس، دون وجود تقرير ولكن بحضور وفد تعهَّد بتقديم تقرير كامل. |
d The situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines was considered during the eightysixth session in the absence of a report but in the presence of a delegation. | UN | (د) تم النظر في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين خلال الدورة السادسة والثمانين في غياب تقرير ولكن بحضور وفد. |
2. If a State party has submitted a report but fails to send any representative, in accordance with rule 68.1, under article 40, paragraph 1, of the Covenant, to the session at which it has been notified that its report will be examined, the Committee may, at its discretion, take one of the following courses: | UN | 2- إذا قدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً ولكنها لم ترسل أي ممثل وفقاً للمادة 68-1 من هذا النظام، وبمقتضى الفقرة 1 من المادة 40 من العهد، لحضور الدورة التي تكون الدولة الطرف قد أُبلغت بأن تقريرها سيُبحث خلالها يجوز للجنة أن تمارس سلطتها التقديرية فتتخذ واحداً من الإجراءين التاليين: |
She came to report, but the front desk was shut. | Open Subtitles | جاءت لتضع تقرير لكن مكتب الإستقبال قد أغلق |
It not only comments on the points made in the report but also provides specific information about achievements in the implementation of the social policies of the current Administration. | UN | ولا يقتصر على التعليق على النقاط الواردة في التقرير بل يوفر أيضاً معلومات محددة عن الإنجازات التي تحققت في مجال تنفيذ السياسات الاجتماعية للحكومة الحالية. |
The Advisory Committee takes note of the information contained in section III of the report but considers it to be rather general in nature. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفرع الثالث من التقرير ولكنها تعتبر تلك المعلومات ذات طابع عام. |
The Committee considered the situation of civil and political rights in Saint Vincent and the Grenadines, at its eightysixth session, in the absence of a report but in the presence of a delegation. | UN | نظرت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين في حالة الحقوق المدنية والسياسية في سانت فنسنت وجزر غرينادين دون وجود تقرير من الدولة الطرف ولكن بحضور وفد منها. |
43. The representative of the United Kingdom thanked the secretariat for a good report but expressed some concern with respect to the section on the peace dividend. | UN | ٣٤- وأعرب ممثل المملكة المتحدة عن شكره لﻷمانة لجودة تقريرها ولكنه لاحظ أن الفرع الذي يعالج عوائد السلام يدعو الى القلق. |