The report by the Government now indicates that, following investigations, charges have been lodged against five additional persons suspected of killings committed in the former Sectors. | UN | ويشير تقرير الحكومة اﻵن الى أنه، بعد إجراء التحقيقات، وجهت اتهامات الى خمسة أشخاص إضافيين يشتبه في ارتكابهم ﻷعمال قتل في القطاعات السابقة. |
Though the Commission was a recommendatory body, the reports of the commission are placed in the Parliament with the action taken report by the Government. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة هي هيئة معنية بتقديم التوصيات، فإن تقريرها يعرض على البرلمان مع تقرير الحكومة عن الإجراءات المتَّخذة. |
Though the Commission was a recommendatory body, the reports of the commission are placed in the Parliament with the action taken report by the Government. | UN | وعلى الرغم من أن اللجنة هي هيئة معنية بتقديم التوصيات، فإن تقريرها يعرض على البرلمان مع تقرير الحكومة عن الإجراءات المتَّخذة. |
A1. report by the Government of Greenland on the implementation of CEDAW. 83 A2. | UN | ألف 1: تقرير حكومة غرينلاند عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Greenland A1. report by the Government of Greenland on the implementation of CEDAW | UN | ألف -1 تقرير حكومة غرينلاند عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
report by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia | UN | تقرير من حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
B1. report by the Government of the Faroes on the implementation of CEDAW. 99 B2. | UN | باء 1: تقرير لحكومة جزر فارو عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
report by the Government of the Republic of Botswana pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) | UN | التقرير المقدم من حكومة جمهورية بوتسوانا عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
The report by the Government provides new figures on measures taken in cases of looting. | UN | ٦١ - ويتضمن تقرير الحكومة أرقاما جديدة عن التدابير التي جرى اتخاذها في حالات النهب. |
The report by the Government further states that some persons in the former Sectors were issued identification documents free of charge because of their income status. | UN | ويرد في تقرير الحكومة كذلك، أن بعض اﻷشخاص في القطاعات السابقة قدمت لهم مجانا مستندات تحديد الهوية بسبب مركزهم من حيث الدخل. |
Information contained in the latest report by the Government indicates that cases concerning 22 persons suspected of murder are now at the investigative stage, while legal proceedings are under way against 30 persons. | UN | وتشير المعلومات الواردة في تقرير الحكومة اﻷخير إلى أن هناك حالات تتعلق ﺑ ٢٢ شخصا مشتبه في ارتكابهم للقتل هي حاليا في مرحلة التحقيق، في حين تجري الاجراءات القانونية ضد ٣٠ شخصا. |
It is also unclear from the report by the Government how many final verdicts resulted in prison sentences or fines, or whether some of the defendants were set free. | UN | كما أنه من غير الواضح من تقرير الحكومة عدد اﻷحكام النهائية التي أدت إلى عقوبات بالسجن أو الغرامة، أو ما إذا كان قد أفرج عن بعض المتهمين. |
The statement in the report by the Government is contradicted, however, by members of the United Nations team, who report returning to the site the next day and learning from local residents that no Croatian police had visited the scene the day before. | UN | إلا أن البيان الوارد في تقرير الحكومة ينفيه أعضاء فريق اﻷمم المتحدة، الذي يفيدون بأنهم عادوا الى الموقع في اليوم التالي وعلموا من السكان المحليين أنه لم يقم أحد من الشرطة الكرواتية قبل يوم بزيارة مسرح الحادثة. |
The report by the Government indicates that 26 investigations have been completed to date, including one additional case resolved since 31 October 1995. | UN | ويشير تقرير الحكومة الى انه انتهى حتى ذلك التاريخ إجراء ٢٦ تحقيقا بما في ذلك قضية إضافية تمت تسويتها منذ ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
We note with great concern the report by the Government of Cuba that the direct damages endured by the Cuban people due to the implementation of the embargo represent about 2.5 times the gross domestic product of Cuba in 2003. | UN | ونلاحظ بقلق كبير ما جاء في تقرير حكومة كوبا من أن الأضرار المباشرة التي يعاني منها الشعب الكوبي بسبب تنفيذ هذا الحصار تُقدر بنحو مرتين ونصف المرة من الناتج المحلي الإجمالي لكوبا في عام 2003. |
I have the honour to transmit herewith a report by the Government of Ethiopia on compliance with resolution 1640 (2005) and cooperation with the new peace initiative (see annex).* | UN | يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة إثيوبيا عن الامتثال للقرار 1640 (2005) والتعاون مع مبادرة السلام الجديدة (انظر المرفق)*. |
The report by the Government of Croatia indicates that the State Office for Displaced Persons and Refugees has received requests to return from nearly 5,000 people, and has approved return in 1,841 cases. | UN | ٣٢ - ويشير تقرير حكومة كرواتيا إلى أن مكتب الدولة لشؤون المشردين واللاجئين تلقى طلبات للعودة من قرابة ٠٠٠ ٥ شخص، ووافقت على عودة ٨٤١ ١ حالة. |
report by the Government of the Lao People's Democratic Republic on the actions taken to implement Security Council resolution 1373 (2001) | UN | تقرير من حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
The present report takes into account a document titled " report by the Government of the Republic of Croatia on the implementation of Security Council resolution 1019 " (hereafter referred to as " report by the Government " ), which was issued through the Ministry of Foreign Affairs on 28 January 1996. | UN | وهذا التقرير يأخذ في الحسبان الوثيقة المعنونة " تقرير من حكومة جمهورية كرواتيا عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١٩ " )المشار إليه فيما بعد باسم " تقرير الحكومة " (، التي أصدرت عن طريق وزارة الخارجية في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
The present report also takes into consideration a document prepared by the Government of Croatia, entitled " report by the Government of the Republic of Croatia on the implementation of Security Council resolution 1019 (1995) " , dated 10 June 1996 (hereafter, " report by the Government " ). | UN | ٥ - كما روعيت في هذا التقرير وثيقة أعدتها حكومة كرواتيا بعنوان " تقرير من حكومة جمهورية كرواتيــا عن تنفيــذ قرار مجلس اﻷمن ١٠١٩)١٩٩٥( " صادرة بتــاريخ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )يشار إليها فيما بعد باسم " تقرير الحكومة " (. |
Professor Szyfres also pointed to a report by the Government of Guam, which showed that in comparison to the continental United States, many diseases, including types of cancer, are more prevalent on the island than on the Mainland. | UN | وأشار البروفسور سيفريس أيضا إلى تقرير لحكومة غوام يبين أنه مقارنة بالولايات المتحدة القارية، فإن الإصابة بالعديد من الأمراض، شاملة أنواع السرطان، أكثر شيوعا في الجزيرة مما هو في البر الأمريكي. |
report by the Government of South Africa to the Security Council Committee in regard to resolution 1533 (2004) on the monitoring of Member States' compliance with Security Council resolution 1493 (2003) on the Democratic Republic of the Congo | UN | التقرير المقدم من حكومة جنوب أفريقيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن رصد امتثال الدول الأعضاء لقرار مجلس الأمن 1493 (2003) المتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Annex to the note verbale dated 27 October 2004 from the Permanent Mission of Denmark to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee report by the Government of Denmark. Drafted in accordance with United Nations Security Council | UN | تقرير مقدم من حكومة الدانمرك أعد وفقا لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1540 قدم هذا التقرير إلى الأمم المتحدة في نيويورك في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 |
A report by the Government on the application of Convention No. 111 has been received and will be examined by the Committee of Experts at its November-December 2002 session. | UN | ورد تقرير من الحكومة عن تطبيق الاتفاقية رقم 111، وسوف تبحثه لجنة الخبراء في دورتها التي ستعقد خلال تشرين الثاني/ نوفمبر- كانون الأول/ ديسمبر 2002. |