"report from the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير من
        
    • التقرير من
        
    • تقرير مقدم من
        
    • تقرير قدمه
        
    • تقريرا من
        
    • تقريراً من
        
    • تقرير يقدم من
        
    • الى تقرير
        
    • تقرير تعده
        
    • تقرير قدمته
        
    • تقريركم من القمرة
        
    • التقرير الوارد من
        
    • من تقرير
        
    • والتقرير من
        
    • وتقرير من
        
    We are pleased that discussions on the issue will continue in 2008, with a report from the Secretary-General to guide deliberations. UN ويسرنا أن مناقشة تلك المسألة ستستمر في عام 2008، مع تقديم تقرير من الأمين العام للأمم المتحدة لتوجيه المداولات.
    We received no report from the maester at Castle Black. Open Subtitles لم نتلقى أي تقرير من المايستر في كاسل بلاك
    First report from the field had these parts as comin' Open Subtitles أوّل تقرير من الميدان أفصح أنّ هذه الأعضاء قادمة
    He noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. UN ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    ix. A report from the military police related to the incident UN ’9‘ تقرير مقدم من الشرطة العسكرية ذو صلة بالحادث
    The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the previous session. UN ونظر المجلس أيضا في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي عن أنشطة اللجنة منذ الدورة السابقة.
    The Council requested a report from the Secretary-General in 60 days. UN وطلب المجلس تقريرا من الأمين العام في غضون 60 يوما.
    A report from the Administrator of Tokelau is included. UN كما أنه يضم تقريراً من المسؤول الإداري عن توكيلاو.
    Item 4: report from the lead agencies on the implementation of the assessment of assessments UN البند 4: تقرير من الوكالتين الرائدتين عن تنفيذ تقييم التقييمات
    It was also decided that there would be a report from the Council of Ongoing Government, taking into consideration the views of the Government of New Zealand. UN وقد تقرر أيضا إعداد تقرير من مجلس الحكومة القائمة، يضع في الاعتبار وجهات نظر حكومة نيوزيلندا.
    He shall proceed with filling such vacancy upon receipt of a report from the Commission or upon a notification by the SecretaryGeneral. UN ويشرع في شغلها عند استلام تقرير من الهيئة أو إخطار من الأمين العام.
    The Group is focused on specific issues and the progress of its work should not be contingent upon, or deferred, due to non-receipt of a report from the Kimberley Process. UN فالفريق يركز على دراسة قضايا محددة، ولا ينبغي أن يتوقف سير عمله أو يؤجل بسبب عدم تلقي تقرير من عملية كيمبرلي.
    A report from the CST scientific and technical conference on the priority theme UN تقرير من المؤتمر العلمي والتقني للجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوع ذي الأولوية
    Consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the publications policy and the communications strategy; UN النظر في تقرير من إعداد الأمين العام للأونكتاد عن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    13. Outlined below is a summary of contributions received for this report from the United Nations system. UN 13 - يرد أدناه موجز للمساهمات التي وردت لأغراض هذا التقرير من منظومة الأمم المتحدة.
    He would like the Chairperson to request such a report from the State party on the Committee's behalf. UN وإنه يودّ أن تطلب الرئيسة مثل هذا التقرير من الدولة الطرف نيابة عن اللجنة.
    The Council then listened to a report from the Executive Secretary of the Commission, H.E. Mr. Carlos Alzamora. UN ثم استمع المجلس إلى تقرير مقدم من سعادة السيد كارلوس ألزامورا، اﻷمين التنفيذي للجنة.
    The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the last session. UN ونظر المجلس أيضاً في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي بشأن أنشطة اللجنة منذ الدورة الأخيرة.
    The Security Council will review a report from the Secretary-General on Angola later this month. UN وسيستعرض مجلس اﻷمن، تقريرا من اﻷمين العام عن أنغولا في وقت لاحق من هذا الشهر.
    General Assembly requests a report from the Secretary-General on the conference UN الجمعية العامة تطلب تقريراً من الأمين العام عن المؤتمر
    Moreover, decision 14/CP.1 requests the SBI, at its first session, to review the proposed arrangement for administrative support to the Convention secretariat on the basis of a report from the Executive Secretary. UN وعلاوة على ذلك، فإن المقرر ٤١/م.أ-١ يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها اﻷولى باستعراض الترتيبات المقترحة فيما يتصل بالدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية على أساس تقرير يقدم من اﻷمين التنفيذي.
    Look at the transaction report from the ATM Andy used last night. Open Subtitles انظروا الى تقرير المعاملة من الصراف الآلي الذي قام بأستخدامة آندي الليلة الماضية
    The SBI agreed to consider, at its twenty-sixth session, the participation of observer organizations in the Convention process, based on a report from the secretariat on the experience gained from current arrangements and any relevant developments of good practice within the United Nations system. UN ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تنظر، في دورتها السادسة والعشرين، في مسألة مشاركة المنظمات المتمتعة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، استناداً إلى تقرير تعده الأمانة عن الخبرة المكتسبة من الترتيبات الحالية وأي تطورات للممارسة السليمة في هذا الصدد داخل منظومة الأمم المتحدة.
    During the session, the Council considered a report from the secretariat on the activities of the Commission since the last session. UN وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة.
    Good evening, everyone. This is your report from the bridge. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،مساءٌ خيّر على الجّميع إليكم تقريركم من القمرة.
    5.2 As to the report from the Swedish embassy in Ankara, the complainants highlight the confirmation that R.K. was a member of the Musavat party and worked as a journalist for the affiliated newspaper, the Yeni Musavat. UN 5-2 وفيما يخص التقرير الوارد من السفارة السويدية في أنقرة، فقد سلط أصحاب الشكوى الضوء على تأكيد عضوية ر. ك. في حزب المساواة وعمله في صحيفة تابعة للحزب، وهي ياني مساواة.
    In conclusion, let me inform partners that the English version of the report from the Warsaw conference is also available on the website. UN وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة.
    I mean, I can't exactly observe and report from the inside of my tent, can I? Open Subtitles أعني، لا أستطيع بالضبط المراقبة والتقرير من داخل خيمتي، أيمكنني؟
    Advance BLS numbers for the month and a report from the Corps of Engineers on the Mississippi flood. Open Subtitles تقدم أرقام بي إل إس لهذا الشهر وتقرير من فريق المهندسين على فيضانات ميسيسيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus