"report noted" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظ تقرير
        
    • وأشار تقرير
        
    • أشار تقرير
        
    • وجاء في تقرير
        
    • وأشار التقرير
        
    • ولاحظ التقرير
        
    • أشار التقرير
        
    • لاحظ التقرير
        
    • تقرير صدر
        
    • التقرير يشير إلى
        
    • وأفاد تقرير
        
    • ذكر تقرير
        
    • التقرير أشار إلى
        
    • أشار تقريرها
        
    • في تقرير صادر
        
    The Los Palos report noted problems in the relationship between veterans and new recruits. UN ولاحظ تقرير لوس بالوس المشاكل القائمة في العلاقة بين المحاربين القدامى والمجندين الجدد.
    A medical report noted the existence of various bruises, scratches and ecchymoses caused by a blunt instrument. UN ولاحظ تقرير طبي وجود كدمات عديدة وخدوش وآثار مزرﱠقة ناتجة عن أداة كليلة.
    A 2007 ILO report noted that Cyprus has adopted laws encouraging the provision of long-term contracts to women or protecting the rights of persons in short-term employment, in which women tend to be concentrated. UN وأشار تقرير صادر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن قبرص اعتمدت قوانين تشجع منح عقود طويلة الأجل للنساء أو حماية حقوق العمالة القصيرة الأمد التي تتركز فيها
    A 2005 World Bank report noted that in Uruguay, grants are awarded for schools that put forward proposals for reaching disabled children. UN بينما أشار تقرير للبنك الدولي صدر في عام 2005 إلى أنه تُعطى في أوروغواي مِنح للمدارس التي تقدم اقتراحات للوصول إلى
    A 2008 UNICEF report noted that based on official records, 1,976,970 persons have been internally displaced over the past 10 years. UN وجاء في تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن 970 976 1 شخصاً شردوا داخلياً على مدى السنوات العشر الماضية استناداً إلى أرقام رسمية.
    The report noted the high level of psychological trauma suffered by the civilian population inside Israel. UN وأشار التقرير إلى ارتفاع مستوى الصدمة النفسية التي يعاني منها السكان المدنيون داخل إسرائيل.
    The report noted that improvements were observed in virtually every area surveyed by the team of investigators and auditors. UN ولاحظ التقرير حدوث تحسينات بالفعل في كل مجال من المجالات التي قام فريق المحققين ومراجعي الحسابات بدراستها.
    The 2003 United Nations Development Programme's Human Development report noted an increase in Venezuela's rank on the human development index. UN ولاحظ تقرير التنمية البشرية لعام 2003 الذي أصدره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ارتفاع مرتبة فنـزويلا في مؤشر التنمية البشرية.
    The evaluation report noted that expansion of the role of the integrated mission training centres and effective management of the training cycle would depend on three key factors identified in the training policy: UN ولاحظ تقرير التقييم أن توسع دور مراكز التدريب المتكامل في البعثات وفعالية إدارة دورة التدريب سوف يتوقفان على ثلاثة عوامل رئيسية محدَّدة في سياسة التدريب على النحو التالي:
    A 2008 UNICEF report noted that access to safe drinking water and sanitation services is among the lowest in the world - and the situation in the East is worse than the national average. UN ولاحظ تقرير لليونيسيف صدر في عام 2008 أن الحالة السائدة فيما يتعلق بالحصول على المياه الصالحة للشرب وخدمات الإصحاح هي من بين الأسوأ في العالم وأن الوضع في شرق البلاد أسوأ من
    A 2008 World Food Programme report noted that emergency food assistance is provided to over 240,000 refugees and approximately 180,000 IDPs. UN 44- ولاحظ تقرير لبرنامج الأغذية العالمي صدر في عام 2008 أن المساعدة الغذائية الطارئة تقدم لأكثر
    One report noted that the mother had a history of esotropia. UN وأشار تقرير إلى وجود سوابق حول إنسي في السجل الطبي للأم.
    The global evaluation report noted that political commitment could not be ad hoc. UN وأشار تقرير التقييم العالمي إلى أن الالتزام السياسي لا يمكن أن يكون مخصصا لكل مسألة على حدة.
    A medical report noted scars resulting from torture. UN وأشار تقرير طبي إلى وجود ندب ناتجة عن التعذيب.
    197. The Board's report noted that the United Nations did not have an adequately secure information environment. UN ١٩٧ - أشار تقرير المجلس إلى أنه لا يوجد لدى الأمم المتحدة بيئة معلومات آمنة بدرجة كافية.
    V. UNDP CAPACITY TO RESPOND TO THE EPIDEMIC 31. The CEO report noted that: UN ٣١ - أشار تقرير التقييم المركزي الى ما يلي:
    A 2008 UNHCR report noted that Germany as a country with a high number of pending cases of asylum claims (34,100). UN 37- وجاء في تقرير مفوضية شؤون اللاجئين لعام 2008 أن عدد طلبات اللجوء المعلقة في ألمانيا
    A 2007 UNICEF report noted that 3.3 million children between the ages of 6 and 14 years work to support their families. UN وجاء في تقرير صادر عن اليونيسيف في عام 2007 أن 3.3 ملايين طفل تتراوح أعمارهم بين السادسة والرابعة عشرة يعملون لدعم أسرهم.
    The report noted that the consultation meetings had revealed, inter alia, that: UN وأشار التقرير إلى أن الاجتماعات التشاورية قد كشفت جملة أمور منها أن:
    The report noted that gender inequalities at all levels of education continued to hinder economic development and social equity. UN ولاحظ التقرير أن التفاوتات بين الجنسين في شتى مراحل التعليم ما زالت تعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.
    As the report noted, the original need that inspired the creation of the pilot project still existed. UN ولا تزال الحاجة الأصلية التي أدت إلى إنشاء المشروع التجريبي قائمة، كما أشار التقرير.
    The report noted that a very high number of States had reported on measures taken in accordance with the resolution. UN وقد لاحظ التقرير أن عددا كبيرا جدا من الدول قدمت تقارير عن التدابير المتخذة وفقا للقرار.
    A 2008 Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) report noted that child recruitment by belligerent parties is an increasingly serious concern, especially in refugee camps in Chad's north-east. UN ولا حظ تقرير صدر عن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في عام 2008 أن تجنيد الأطفال من قبل الأطراف المتنازعة يشكل مصدر قلق متزايد، ولا سيما في مخيمات اللاجئين في شمال
    Although the report noted that significant work was being done via the Internet, those efforts were not designed to reach the people who had very little understanding of the importance and basic elements of international law. UN ومع أنه من المؤكد أن التقرير يشير إلى الأعمال الهامة التي اضطلع بها على شبكة الإنترنت، فإنه لا يمكن عن طريقها إلا أن تعرف القلة عن أهمية القانون الدولي والعناصر الأساسية له.
    23. A 2006 UNICEF report noted that crossparty alliances of women parliamentarians have successfully advanced the cause of women and children. UN 23- وأفاد تقرير أصدرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في عام 2006 بأن تحالفات الأحزاب المشكلة من نساء أعضاء في البرلمان قد نجحت في النهوض بقضية المرأة والطفل().
    As the Secretary-General's report noted, this will become evident in early warning systems, mediation and preventive diplomacy, peace negotiations and peace agreements. UN وكما ذكر تقرير الأمين العام، سيتجلى هذا في نظم الإنذار المبكر، والوساطة، والدبلوماسية الوقائية، ومفاوضات السلام، واتفاقات السلام.
    The report noted, however, the need for geographic balance and for adequate resources. UN بيد أن التقرير أشار إلى الحاجة إلى توازن جغرافي والحاجة إلى موارد وافية.
    Her report noted this. UN وقد أشار تقريرها إلى هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus