"report of the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير إدارة
        
    • تقرير الإدارة
        
    • تقرير وزارة
        
    • وتقرير إدارة
        
    • لتقرير إدارة
        
    report of the Department of Economic and Social Affairs UN تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    It decided that in the absence of the report of the Department of Ocean Development, it could not proceed with an evaluation of the training received under the training programme. UN وقرر أنه يتعذر عليه الشروع في تقييم التدريب المتلقى في إطار برنامج التدريب نظرا لعدم وجود تقرير إدارة تنمية المحيطات.
    Dissemination of information on decolonization during the period from July 1998 to May 1999: report of the Department of Public Information UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى أيار/ مايو ١٩٩٩: تقرير إدارة شؤون اﻹعلام
    The Secretariat does not intend to use the funds unless its proposal for an alternative use of the funds, as proposed in the context of the report of the Department of Safety and Security, is approved by the General Assembly. UN ولا تعتزم الأمانة العامة استخدام الأموال ما لم تُقر الجمعية العامة اقتراحها بشأن الاستخدام البديل للأموال، حسبما تم اقتراحه في تقرير الإدارة المعنية بالسلامة والأمن.
    Cuba attaches no value whatsoever to the contents of the report of the Department of State, aware that, thanks only to the achievements of the Revolution and despite the policy of the United States, it has been able, since 1959, to raise the social well-being of its people to unprecedented levels. UN ولا تعطي كوبا أي قيمة لفحوى تقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة، إدراكا منها بأن منجزات الثورة هي التي مكنت وحدها، على الرغم من سياسة الولايات المتحدة، من الارتقاء بالرفاه الاجتماعي لسكانها منذ عام 1959 إلى مستويات لا تطالها الشبهات.
    As a result, a joint report on the world economic situation and prospects will be issued each year to replace both part one of the World Economic and Social Survey and the report of the Department of Economic and Social Affairs on the State of the World Economy. UN ونتيجة لذلك، سَيَصدر تقرير مشترك كل سنة عن حالة الاقتصاد العالمية وآفاقه ليحل محل الجزء اﻷول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم وتقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن حالة الاقتصاد العالمي.
    As a result, data collected for the CEB statistical reporting exercise were now used as the basis for the report of the Department of Economic and Social Affairs on operational activities for development of the United Nations system. UN ونتيجة لذلك، فإن البيانات التي جُمعت لعملية الإبلاغ الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين تُستخدم حاليا كأساس لتقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Dissemination of information on decolonization during the period from June 1999 to May 2000: report of the Department of Public Information UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى أيار/ مايو 2000: تقرير إدارة شؤون الإعلام
    Dissemination of information on decolonization during the period from June 2000 to May 2001: report of the Department of Public Information UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفتــرة من حزيران/يونيـــه 2000 إلى أيــار/ مايو 2001: تقرير إدارة شؤون الإعلام
    Dissemination of information on decolonization during the period from July 1998 to May 1999: report of the Department of Public Information UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من تموز/يوليه 1998 إلى أيار/ مايو 1999: تقرير إدارة شؤون الإعلام
    Dissemination of information on decolonization during the period from June 1999 to May 2000: report of the Department of Public Information UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى أيار/ مايو 2000: تقرير إدارة شؤون الإعلام
    Dissemination of information on decolonization during the period from June 2001 to May 2002: report of the Department of Public Information UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفتــرة من حزيران/يونيـــه 2001 إلى أيــار/ مايو 2002: تقرير إدارة شؤون الإعلام
    Dissemination of information on decolonization during the period from June 2001 to May 2002: report of the Department of Public Information 30 May 2002 UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار خلال الفتــرة من حزيران/يونيـــه 2001 إلى أيــار/ مايو 2002: تقرير إدارة شؤون الإعلام
    I welcome the thinking expressed in the report of the Department of Peacekeeping Operations entitled " A New Partnership Agenda: Charting a New Horizon for United Nations Peacekeeping " , published in July this year. UN وأرحب بالفكرة الواردة في تقرير إدارة عمليات حفظ السلام بعنوان " خطة للشراكة الجديدة: رسم أفق جديد لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام " ، الذي نشر في تموز/يوليه من هذا العام.
    30. At the same meeting, the Council also considered the report of the Department of Public Information (A/HRC/9/19). UN 30- وفي الجلسة ذاتها، نظر المجلس أيضاً في تقرير إدارة شؤون الإعلام (A/HRC/9/19).
    report of the Department of Public Information UN تقرير إدارة شؤون اﻹعلام
    report of the Department of Public Information UN تقرير إدارة شؤون اﻹعلام
    A United Nations system-wide financial statistics database and reporting system was expected to be completed by the end of 2011, which would provide a detailed breakdown of contributions and expenditures for such activities and would be useful in drawing up the report of the Department of Economic and Social Affairs on funding for operational activities for development. UN ومن المتوقع أن يجري الانتهاء من قاعدة بيانات إحصائية مالية ونظام للإبلاغ على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2011، مما سيوفر توزيعا مفصلا للمساهمات والنفقات المتعلقة بهذه الأنشطة، ويكون مفيدا في وضع تقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    The Syrian Government draws attention to the most recent report of the Department of Economic and Social Affairs, which states that coercive and unilateral economic sanctions imposed by the United States of America and its European allies have worsened the living conditions of Syrian civilians and made it more difficult for them to meet their own basic needs. UN وتذكر الحكومة السورية بمضمون تقرير إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأخير، والذي أشار إلى أن الإجراءات القسرية أحادية الجانب التي فرضتها الولايات المتحدة وحلفاؤها الأوروبيون قد أضرت بالأوضاع المعيشية للمواطنين السوريين، وبسبل تلبية احتياجاتهم الأساسية.
    The Syrian Government notes that the most recent report of the Department of Economic and Social Affairs on the world economic situation states that unilateral economic sanctions imposed by the United States of America and its allies have harmed the living conditions of Syrian civilians and their ability to meet their own basic needs. UN وتشير الحكومة السورية إلى تقرير إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأخير حول الوضع الاقتصادي العالمي، والذي ورد فيه أن العقوبات أحادية الجانب التي فرضتها الولايات المتحدة وحلفائها قد أضرت بالأوضاع المعيشية للمواطنين السوريين وبسبل تلبية احتياجاتهم الأساسية.
    9. The Advisory Committee notes from the report of the Department that it will continue the study of workload standards and performance measurement, with a view to presenting to the General Assembly, at its sixtieth session, a proposal for a comprehensive methodology for performance measurement and management for a full-system perspective (A/59/172, para. 65). UN 9 - وتستشف اللجنة الاستشارية من تقرير الإدارة أنها ستواصل دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء بغية تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من زاوية نظام العمل بأكمله (A/59/172، الفقرة 65).
    They refer to the report of the Department of State of the United States of America, according to which corruption is on the rise in Tunisia. UN وأشارا إلى تقرير وزارة الشؤون الخارجية بالولايات المتحدة الأمريكية، الذي أشار إلى نمو الفساد في تونس().
    12. The Council will have before it the above-mentioned report of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Conference Services Division (A/HRC/9/18) and the report of the Department of Public Information (A/HRC/9/19). UN 12- وكان معروضاً على المجلس التقرير المذكور أعلاه لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وشعبة خدمات المؤتمرات (A/HRC/9/18) وتقرير إدارة شؤون الإعلام (A/HRC/9/19).
    As a result, data collected for the CEB statistical reporting exercise were now used as the basis for the report of the Department of Economic and Social Affairs on operational activities for development of the United Nations system. UN ونتيجة لذلك، فإن البيانات التي جُمعت لغرض عملية الإبلاغ الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين تُستخدم حاليا كأساس لتقرير إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus