"report of the secretary-general on revised estimates" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة
        
    • في تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة
        
    • في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة
        
    • تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقّحة
        
    • تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة في
        
    report of the Secretary-General on revised estimates for the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda: effect of changes in rates of exchange and inflation UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم
    11. The Advisory Committee has consistently cautioned against a piecemeal approach such as that taken in the report of the Secretary-General on revised estimates. UN 11 - وقد حذرت اللجنة الاستشارية دائما من الأخذ بنهج يقوم على التجزئة، من قبيل ما أخذ به في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة.
    7. The Advisory Committee experienced some difficulties in its consideration of the report of the Secretary-General on revised estimates for the standardized access control project for the biennium 2010-2011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات في النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    In its related report (A/59/735), the Committee pointed to serious and significant problems in the report of the Secretary-General on revised estimates for MONUC. UN وأشارت اللجنة في تقريرها ذي الصلة A/59/735)) إلى مشاكل جدية وهامة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للبعثة.
    11. The Advisory Committee has consistently cautioned against a piecemeal approach such as that taken in the report of the Secretary-General on revised estimates. UN 11 - وقد حذرت اللجنة الاستشارية دائما من الأخذ بنهج يقوم على التجزئة، كذلك الذي أُخذ به في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة.
    7. The Advisory Committee experienced some difficulties in its consideration of the report of the Secretary-General on revised estimates for the standardized access control project for the biennium 2010–2011. UN 7 - وواجهت اللجنة الاستشارية بعض الصعوبات لدى النظر في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2010-2011.
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its nineteenth, twentieth and twenty-first sessions UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين(
    (d) report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1431 (2002) on the establishment of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda (A/57/482); UN (د) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا (A/57/482)؛
    report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2001 (A/C.5/56/4) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2001 (A/C.5/56/4)
    (f) report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1512 (2003) on the establishment of five additional ad litem judges in the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/58/550); UN (و) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1512 (2003) بشأن إنشاء خمس وظائف إضافية لقضاة مخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/58/550)؛
    As noted in the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its fourth session in 2007 (A/61/530/Add.3), the adoption of Council resolutions 4/4 and 4/8 gave rise to estimated requirements of $434,600. UN وكما لوحظ في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة لعام 2007 (A/61/530/Add.3)، فإن اتخاذ قراري المجلس 4/4 و 4/8 نشأت معه احتياجات تقديرية تبلغ 600 434 دولار.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates to the programme budget for the biennium 2006-2007 relating to the establishment of the Peacebuilding Support Office (A/60/694). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 المتعلقة بإقامة مكتب دعم بناء السلام (A/60/694).
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its sixth session and its fifth special session in 2007 UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة ودورته الاستثنائية الخامسة في عام 2007(
    (c) report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009: Rule of Law Unit (resolution 62/70), A/63/154 (also relates to item 121). UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (القرار 62/70)، A/63/154 (يتصل أيضا بالبند 121)
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 related to the Rule of Law Unit (A/63/154). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والمتعلقة بوحدة سيادة القانون (A/63/154).
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto (A/63/583). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (A/63/583).
    (c) report of the Secretary-General on revised estimates arising in respect of Security Council resolution 1800 (2008) on the appointment of additional ad litem judges at the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/62/809); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن1800 (2008) بشأن تعيين قضاة مخصصين إضافيين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/62/809)؛
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on revised estimates under the programme budget for the biennium 2006 - 2007 relating to the establishment of the Peacebuilding Support Office (A/60/694). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 فيما يتعلق بإقامة مكتب دعم بناء السلام (A/60/694).
    :: report of the Secretary-General on revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2006-2007 and the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 pursuant to General Assembly resolution 61/261 (A/61/891) UN :: تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 عملا بقرار الجمعية العامة 61/261: (A/61/891)
    Having considered the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the decisions contained in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " , UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " (
    33. At its 378th meeting, on 22 November 1994, the Committee considered a report of the Secretary-General on revised estimates for conference services at Vienna (A/C.5/49/24). UN ٣٣ - وفي الجلسة ٣٧٨، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، نظرت اللجنة في تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا )A/C.5/49/24(.
    At its 378th meeting, on 22 November 1994, the Committee considered a report of the Secretary-General on revised estimates for conference services at Vienna (A/C.5/49/24). UN ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٧٨ المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا (A/C.5/49/24).
    9.10 The resource requirements needed in order to implement " The future we want " were detailed in the report of the Secretary-General on revised estimates resulting from the decisions contained in that document (A/67/591). UN 9-10 وترد تفاصيل الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ الوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقّحة الناجمة عن القرارات الواردة في تلك الوثيقة (A/67/591).
    report of the Secretary-General on revised estimates under sections 3, 8 and 33: Africa: Critical economic situation, recovery and development UN تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة في اطار اﻷبواب ٣ و ٨ و ٣٣: افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus