The report of the Tribunal notes several welcome developments. | UN | إن تقرير المحكمة يذكر تطورات عديدة نرحب بها. |
We have studied the third annual report of the Tribunal submitted by its President and listened with great interest to his statement. | UN | وقد درسنا تقرير المحكمة السنوي الثالث الذي قدمه رئيسها، واستمعنا باهتمام كبير إلى بيانه. |
We have read the report of the Tribunal and listened carefully to President Cassese's lucid presentation. | UN | لقد قرأنا تقرير المحكمة واستمعنا باهتمام بالغ إلى البيان الواضح الذي ألقاه رئيسها كاسيسي. |
24. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2012. | UN | 24 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2012. |
40. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2013. | UN | ٤٠ - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2013. |
30. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2011. | UN | 30 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير المحكمة لعام 2011. |
I would like to thank President Antonio Cassese for his submission of the enlightening report of the Tribunal. | UN | وأود أن أشكــر الرئيس أنطونيو كاسيسي على عرضه لتقرير المحكمة المنير. |
In particular, the report of the Tribunal cites numerous instances in which the Federal Republic of Yugoslavia obstructed the Tribunal’s investigations and procedures. | UN | وعلى وجه الخصوص يستشهد تقرير المحكمة بحالات عديدة قامت فيها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية باعتراض تحريات المحكمة وإجراءاتها. |
The report of the Tribunal has termed this a “critical turning point”. | UN | ووصف تقرير المحكمة ذلك بأنه " نقطة تحول حاسمة " . |
Furthermore, the report of the Tribunal underscores the significance of judicial assistance that States have to render if the work of the Tribunal is to be facilitated. | UN | وعــلاوة على ذلك، فإن تقرير المحكمة يبرز أهمية المساعدات القضائية التي يتعين أن تقدمها الدول إذا أريد تيسير عمل المحكمة. |
29. The President presents the annual report of the Tribunal, as adopted at the plenary session, to the Security Council and the General Assembly. | UN | ٢٩ - ويقدم الرئيس تقرير المحكمة السنوي، بالشكل المعتمد به في الجلسات العامة، إلى مجلس اﻷمن وإلى الجمعية العامة. |
Mr. Berteling (Netherlands): I wish first to thank the President of the Rwanda Tribunal for his important statement and for introducing the report of the Tribunal. | UN | السيد بيرتيلنغ )هولندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على بيانه الهام وعلى عرضه تقرير المحكمة. |
37. The President introduced the report of the Tribunal on budgetary matters for 2007-2008 (SPLOS/193), covering the issues outlined below. | UN | 37 - عرض الرئيس تقرير المحكمة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة 2007-2008 (SPLOS/193)، الذي يغطي المسائل المبينة أدناه. |
The President of the United Nations Administrative Tribunal, Mr. Julio Barboza, then introduced the report of the Tribunal (A/58/680). | UN | ثم عرض رئيس المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، السيد خوليو بربوزا، تقرير المحكمة (A/58/680). |
32. The Meeting took note of the report of the Tribunal for 2010. | UN | 32 - وأحاط الاجتماع علماً بتقرير المحكمة لعام 2010. |
30. The Meeting took note, with appreciation, of the report of the Tribunal. | UN | 30 - وأحاط الاجتماع، مع التقدير، علما بتقرير المحكمة. |
14. The Meeting took note with appreciation of the report of the Tribunal, including paragraphs 67 and 68, relating to the conclusion of the Cooperation and Relationship Agreement. | UN | ٤١ - وأحاط الاجتماع علما بارتياح، بتقرير المحكمة وبالفقرتين ٦٧ و ٦٨ المتعلقتين بإبرام اتفاق التعاون والعلاقات. |
25. The Meeting took note, with appreciation, of the report of the Tribunal. | UN | 25 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير، بتقرير المحكمة. |
16. The Meeting took note, with appreciation, of the report of the Tribunal. | UN | ١٦ - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بتقرير المحكمة. |
29. The Meeting took note with appreciation of the report of the Tribunal. | UN | 29 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بتقرير المحكمة. |
32. The Meeting took note with appreciation of the report of the Tribunal. | UN | 32 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بتقرير المحكمة. |
Mr. Fulci (Italy): First of all, I would like to thank Chief Justice Laïty Kama, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, for his clear, comprehensive and insightful introduction to this year’s report of the Tribunal [A/52/582]. | UN | السيد فولشــي )إيطاليــا( )ترجمــة شفوية عن اﻹنكليزية(: بادئ ذي بدء، أود أن أشكر رئيـس القضاة لايتي كاما، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على عرضه الواضح والشامل والمليء باﻷفكار الثاقبة لتقرير المحكمة لهذا العام A/52/582)(. |