In addition, it suggested the drafting of a report on the progress made in the implementation of the specific workplan on coral bleaching. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترح هذا المقرر صياغة تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المحددة بشأن ابيضاض المرجان. |
report on the progress made in implementing the Declaration and the Plan of Action contained in the final document of the special session on children | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
The General Assembly requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي بشأن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
They had called on the Secretary-General to renew his efforts to fulfil the mission of good offices entrusted to him by the General Assembly with a view to the resumption of negotiations between the two parties and to report on the progress made in that regard. | UN | ودعوا الأمين العام إلى تجديد الجهود التي يبذلها للوفاء بمهمة المساعي الحميدة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة من أجل استئناف المفاوضات بين الطرفين، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
6. Requests the Executive Secretary to submit a report on the progress made in this regard to the Commission at its twenty-fourth session. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين التنفيذي موافاة اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين بتقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
The Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل. |
Please report on the progress made in identifying financial resources and implementation of strategies and programmes towards this end. | UN | يرجى الإبلاغ عن التقدم المحرز في تحديد الموارد المالية وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج الرامية إلى تحقيق هذا الهدف. |
A report on the progress made in the integration of electricity systems in Central America | UN | تقرير عن التقدم المحرز في دمج الشبكات الكهربائية في أمريكا الوسطى |
It also requests the State party to take effective measures to promote the wider use of the Belarusian language in all areas of life, including cultural life, and report on the progress made in its next periodic report. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير فعالة ترمي إلى التوسع في استخدام اللغة البيلاروسية في جميع مجالات الحياة، بما في ذلك في الحياة الثقافية، وتقديم تقرير عن التقدم المحرز في تقريرها الدوري المقبل. |
At the same meeting, the Chair invited the representative of the GEF secretariat to report on the progress made in carrying out the Poznan strategic programme on technology transfer. | UN | وفي الجلسة ذاتها، دعا الرئيسُ ممثلَ أمانة مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا. |
Please also report on the progress made in giving effect, as a matter of domestic law, to the anti-terrorist conventions, which Poland has ratified. | UN | :: المرجو تقديم تقرير عن التقدم المحرز في الإنفاذ، على صعيد القانون المحلي، لاتفاقيات مكافحة الإرهاب التي صدقت عليها بولندا. |
* report on the progress made in the establishment of EPAM and formulate proposals for streamlining the process. | UN | * إعداد تقرير عن التقدم المحرز في إنشاء سياسة تحقيق المساواة والمشاركة للمرأة ووضع مقترحات لترشيد العملية. |
The Assembly further requested the Secretary-General to report on the progress made in the context of his annual report on the funding of operational activities for development. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في سياق تقريره السنوي عن تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
During the period of the mandate extension, the mission requests the Secretary-General to report on the progress made in key areas to allow the Security Council to assess the extent of support needed from the United Nations in future. | UN | وخلال فترة تمديد الولاية، تطلب البعثة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في المجالات الرئيسية حتى يتسنى لمجلس الأمن أن يقيم مدى الدعم المطلوب من الأمم المتحدة في المستقبل. |
The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 61/212, in which the Assembly requested the Secretary-General to report on the progress made in the preparations for the midterm review meeting on the implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/212، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لاجتماع استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
The Commission urged member countries to encourage the exchange of labour, and thereby help to circulate financial resources within the region, and requested the Executive Secretary to submit to the Commission at its twenty-fifth session a report on the progress made in implementing resolution 272 (XXIV). | UN | وحثت اللجنة البلدان الأعضاء على تشجيع تبادل الأيدي العاملة، بما يساهم في تدوير الموارد المالية داخل المنطقة، وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين. |
6. Requests the Executive Secretary to submit a report on the progress made in this regard to the Commission at its twenty-fourth session. | UN | 6 - يطلب إلى الأمين التنفيذي موافاة اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين بتقرير عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
At that time, the Board had encouraged the Investment Management Service to adhere to the principles to the extent possible without compromising the four criteria of safety, liquidity, convertibility and profitability, which remain the Fund's paramount investment guidelines, and looked forward to a report on the progress made in the implementation. | UN | وشجع المجلس آنذاك دائرة إدارة الاستثمارات على الالتزام بالمبادئ قدر الإمكان دون الإخلال بالمعايير الأربعة المتمثلة في السلامة والسيولة وقابلية التحويل والربحية، التي تظل المبادئ التوجيهية الأسمى لاستثمارات الصندوق، وأعرب عن تطلعه إلى موافاته بتقرير عن التقدم المحرز في التنفيذ. |
The secretariat was requested to report on the progress made in the implementation of the recommendations at the sixty-eighth session of the Working Party. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة. |
11. Recalls the commitment of the African Union Mission to establish a Civilian Casualty Tracking, Analysis and Response Cell, underlines the importance of its establishment, requests the Mission to report on the progress made in establishing the Cell, and calls upon international donors and partners to further support the establishment of the Cell; | UN | 11 - يشير إلى التزام بعثة الاتحاد الأفريقي بإنشاء خلية تعنى بحصر الخسائر من المدنيين وتحليلها والتصدي لها، ويؤكد أهمية إنشاء هذه الخلية، ويطلب إلى البعثة الإبلاغ عن التقدم المحرز في إنشائها، ويهيب بالمانحين والشركاء الدوليين دعم إنشائها؛ |
Requests the Secretary-General of UNCTAD to report on the progress made in the implementation of the recommendations at the next session of the Working Party on technical cooperation; | UN | 5- تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ التوصيات في الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني؛ |
The Committee requests that OHCHR report on the progress made in the next proposed programme budget. | UN | وتطلب اللجنة إلى المفوضية أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في ميزانيتها البرنامجية المقترحة المقبلة. |
In that connection, UNODC was invited to report on the progress made in meeting that commitment in future reports. | UN | وفي هذا الصدد، دُعي المكتب إلى تقديم تقرير عن التقدّم المحرز في الوفاء بهذا الالتزام في التقارير المقبلة. |