"report periodically to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقدم بصفة دورية تقارير إلى
        
    • تقديم تقارير دورية إلى
        
    • تقدم تقارير دورية إلى
        
    • يقدم تقارير دورية إلى
        
    • تقريرا دوريا إلى
        
    • تقديم تقارير دورية الى
        
    • تقريراً دورياً إلى
        
    • يقدم تقارير دورية الى
        
    • يقدم تقارير بصفة دورية إلى
        
    15. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٥١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار؛
    18. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ١٨ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار؛
    The State Bank of Viet Nam is assigned as the lead State monitoring authority and has to report periodically to the Government. UN وعُيّن المصرف المركزي لفييت نام باعتباره هيئة الرصد الحكومية الرائدة، ويتعين عليه تقديم تقارير دورية إلى الحكومة.
    The State Bank of Viet Nam is assigned as the lead State monitoring authority and has to report periodically to the Government. UN وعُيّن المصرف المركزي لفييت نام باعتباره هيئة الرصد الحكومية الرائدة، ويتعين عليه تقديم تقارير دورية إلى الحكومة.
    The Committee requests the Division to report periodically to the Bureau on the status of this work and progress achieved in its development. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة أن تقدم تقارير دورية إلى المكتب عن الحالة التي وصل إليها هذا العمل وعما يحرز من تقدم في تطويره.
    94. The Special Committee requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations. UN ٩٤ - وتطلب اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام مرة أخرى أن يقدم تقارير دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم.
    The Executive Board will, on behalf of the Committee, report periodically to the Security Council and to the Secretary-General. UN وسيقدم المجلس التنفيذي، باسم اللجنة، تقريرا دوريا إلى مجلس الأمن وإلى الأمين العام.
    15. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٥١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٥١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار؛
    23. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٣٢ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذها لهذا القرار؛
    24. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٤٢ - تطلب من الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذها لهذا القرار؛
    15. Requests the specialized agencies to report periodically to the Secretary-General on the implementation of the present resolution; UN ٥١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة أن تقدم بصفة دورية تقارير إلى اﻷمين العام عن تنفيذ هذا القرار؛
    UNHCR has already introduced a new management response requirement overseen by a newly established internal compliance and accountability committee and plans to report periodically to the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees on key strategic evaluations. UN وقد استحدثت المفوضية بالفعل شرطا جديدا لرد الإدارة على التقييمات تتولى الإشراف عليه اللجنة المعنية بالامتثال والمساءلة داخليا المنشأة حديثا، وتعتزم المفوضية تقديم تقارير دورية إلى اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بشأن التقييمات الاستراتيجية الرئيسية.
    The Committee requests the Division to report periodically to the Bureau on the status of work accomplished on the system and progress achieved in its development. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة تقديم تقارير دورية إلى المكتب عن حالة العمل المنجز في نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وعن التقدم المحرز في تطويره.
    The Committee requests the Division to report periodically to the Bureau on the status of work accomplished on the system and progress achieved in its development. UN وتطلب اللجنة إلى الشعبة تقديم تقارير دورية إلى المكتب عن حالة العمل المنجز في نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وعن التقدم المحرز في تطويره.
    The administration of the court should be required to report periodically to States parties on the court's functioning and activities. UN وينبغي أن يطلب إلى إدارة المحكمة أن تقدم تقارير دورية إلى الدول اﻷطراف بشأن عمل المحكمة وأنشطتها.
    It requested the secretariat to report periodically to the SBSTA on the activities and proposals of the joint liaison group; UN وطلبت من الأمانة أن تقدم تقارير دورية إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية عن أنشطة واقتراحات فريق الاتصال المشترك؛
    5. Requests the monitoring mechanism to report periodically to the Committee and to provide a further additional report to the Committee by 15 October 2002; UN 5 - يطلب إلى آلية الرصد أن تقدم تقارير دورية إلى اللجنة، وأن تقدم إليها تقريرا إضافيا بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report periodically to the Commission on the situation of human rights in Iraq and to submit an interim report on the question to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية إلى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    The Board shall report periodically to the Economic and Social Council and, where appropriate, to the General Assembly. UN ويقدم المجلس تقريرا دوريا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وحسب الاقتضاء إلى الجمعية العامة.
    17. Requests the Secretary-General to invite Governments, organizations of the United Nations system, including the regional commissions and the specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations to report periodically to the Economic and Social Council, through the Commission, on activities undertaken at all levels to implement the Forward-looking Strategies; UN ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تقارير دورية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عن طريق اللجنة، بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على جميع المستويات لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية؛
    The consultative team would work on creating synergy between established projects and new ideas for projects, and report periodically to the Steering Committee on progress. UN وسوف يعمل الفريق الاستشاري على تحقيق التناغم بين المشاريع القائمة والأفكار الجديدة المتعلقة بالمشاريع ويقدم تقريراً دورياً إلى اللجنة التوجيهية حول التقدم المحرز.
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report periodically to the Commission on the situation of human rights in Iraq and to submit an interim report on the question to the General Assembly at its fiftieth session and a report to the Commission at its fifty-second session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يقدم تقارير دورية الى اللجنة عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، وأن يقدم تقريرا مؤقتا عن المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وتقريرا الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    43. Requests the Secretary-General, once again, to report periodically to Member States on the performance of all peace-keeping operations; UN ٤٣ - تطلب إلى اﻷمين العام، مرة أخرى، أن يقدم تقارير بصفة دورية إلى الدول اﻷعضاء عن أداء جميع عمليات حفظ السلم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus