As stated in that paragraph, those concerns should be addressed in the report requested in paragraph 6 above. | UN | وكما ذُكر في تلك الفقرة، ينبغي معالجة تلك الشواغل في التقرير المطلوب في الفقرة ٦ أعلاه. |
The Commission will have before it the report requested. | UN | وسوف يعرض التقرير المطلوب على لجنة وضع المرأة. |
Her delegation hoped that the report requested in the draft resolution would assist Member States in demonstrating stronger support for the Development Account. | UN | وأعربت عن أمل وفد بلادها في أن يساعد التقرير المطلوب في مشروع القرار الدول الأعضاء على إظهار دعم أقوى لحساب التنمية. |
The Assembly today has before it a report requested of the Secretary-General pursuant to that resolution, and you will have seen that the Secretary-General's conviction is clearly established. | UN | ومعروض على الجمعية اليوم تقرير مطلوب من الأمين العام عملا بذلك القرار، وسترون أن قناعة الأمين العام مقـررة بوضـوح. |
6 (46) report requested urgently from Burundi . 8 | UN | ٦ )٤٦( تقرير مطلوب على وجه الاستعجال من بوروندي |
that have not submitted a report requested by a special decision of the Committee | UN | من العهد أو تقرير طُلب بقرار خاص من اللجنة الدول اﻷطراف |
The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below provide an update on this matter. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 34 أدناه معلومات مستكملة عن هذه المسألة. |
It is important that the annex to the report requested to that end benefit from the widest possible range of views. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، من المهم أن يجني مرفق التقرير المطلوب الفائدة من أوسع طائفة ممكنة من الآراء. |
The Committee recommends that the General Assembly request the SecretaryGeneral to ensure that the resources devoted to business process improvements are utilized efficiently and to report developments in the context of the report requested in paragraph 75 above. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل كفاءة استغلال الموارد المخصصة لأنشطة تحسين سير الأعمال وأن يقوم بالإبلاغ عمّا يحدث من تطورات في سياق التقرير المطلوب في الفقرة 75 أعلاه. |
However, in one case, OAI decided to withhold a report requested in view of an ongoing investigation; redacting that report was not suitable. | UN | ولكن في حالة واحدة قرر المكتب حجب التقرير المطلوب في ضوء تحقيق جار لأن تحرير التقرير لم يكن مناسبا. |
The Commission will have before it the report requested. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
1. Requests the Secretary-General to expedite the issuance of the report requested in paragraph 10 of its resolution 52/252; | UN | ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسرع بإصدار التقرير المطلوب في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٥٢؛ |
The Commission will have before it the report requested. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
The Commission will have before it the report requested. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
In particular they requested the Executive Director to submit the report requested in the resolution. | UN | وعلى وجه التحديد طلبوا إلى المديرة التنفيذية تقديم التقرير المطلوب في ذلك القرار. |
1. Requests the Secretary-General to expedite the issuance of the report requested in paragraph 10 of its resolution 52/252; | UN | ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يسرع بإصدار التقرير المطلوب في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٢٥٢؛ |
The Commission will have before it the report requested. | UN | وسيكون التقرير المطلوب معروضا على اللجنة. |
* report requested means that the Secretariat has been requested to submit a report. | UN | :: يعني التقرير المطلوب أن الأمانة طلب إليها أن تقدم تقريرا. |
1 (46). report requested urgently from the Russian Federation | UN | ١ )د - ٤٦( - تقرير مطلوب على وجه الاستعجال من الاتحاد الروسي |
4 (46). report requested urgently from the former | UN | ٤ )د - ٤٦( - تقرير مطلوب علـى وجه الاستعجال من |
It was incomprehensible that no one in the Secretariat could provide clear information on the preparation of a report requested during the fiftieth session. | UN | ولا يمكن فهم عدم وجود أحد في اﻷمانة العامة يستطيع تقديم معلومات واضحة بشأن إعداد تقرير طُلب أثناء الدورة الخمسين. |