There is no legally binding obligation to report suspicious transactions at present. | UN | لا يوجد في الوقت الحاضر قانون يُلزم بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
Every financial institution or person engaged in a relevant business activity is required to report suspicious transactions. | UN | كل مؤسسة مالية أو شخص يمارس نشاطا تجاريا ذا صلة بذلك ملزم بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
The Superintendence verifies fulfilment of the obligation to report suspicious transactions. | UN | وتتولى تلك الهيئة التحقق من الوفاء بالتزام الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
The CTC would appreciate to be informed about the penalties that may be imposed for non-compliance with requirements to report suspicious transactions. | UN | ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لإطلاعها على العقوبات التي قد تُفرض في حال عدم الامتثال لشروط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
A version of these periodic reports will be prepared for public information and for those required to report suspicious transactions. | UN | وستعد نسخة من هذه التقارير الدورية بهدف إعلام عموم الجمهور والأشخاص الخاضعين لواجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة. |
Pakistan added that all banks and financial institutions were required to report suspicious transactions to the State Bank and the National Accountability Bureau. | UN | وأضافت باكستان أن جميع المصارف والمؤسسات المالية ملزمة بالإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة إلى مصرف باكستان المركزي ومكتب المساءلة الوطني. |
Requirement That Mutual Funds report suspicious transactions (Notice of Proposed Rulemaking and Request for Comments) - January 21, 2003 (http://www.fincen.gov/mufund_sar_nprm.pdf) | UN | :: اشتراط أن تقدم الصناديق التعاونية تقارير عن المعاملات المشبوهة (إخطار بإنشاء قاعدة مقترحة والتماس للتعليقات) - 21 كانون الثاني/يناير 2003 (http://www.fincen.gov/mufund_sar_nprm.pdf) |
At present, in accordance with the Financial Transaction Reports Act, domestic financial institutions have an obligation to report suspicious transactions only. | UN | في الوقت الراهن، ووفقا لقانون الإبلاغ عن المعاملات المالية، تلزم المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة فقط. |
Entities who are obliged to report suspicious transactions identify the parties to the transaction. | UN | الكيانات الملزمة بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة هي التي تحدد هوية أطراف المعاملات. |
And, financial institutions are bound to report suspicious transactions to this Bureau. | UN | والمؤسسات المالية ملزمة بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة إلى هذا المكتب. |
Banks and financial institutions were under the obligation to report suspicious transactions that might be used to finance the commission of such crimes. | UN | ويلزم القانون المصارف والمؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة التي قد تجرى لتمويل ارتكاب هذه الجرائم. |
Regulatory arrangements requiring financial institutions to report suspicious transactions must be tightened to suppress terrorist financing. | UN | ويجب تشديد الترتيبات التنظيمية التي تُلزم المؤسسات المالية بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة لقمع تمويل الإرهاب. |
Financial institutions and non-banking intermediary stakeholders, such as lawyers and accountants are obliged to report suspicious transactions. | UN | ويلزم المرسوم المؤسسات المالية والأطراف المعنية من أصحاب المصلحة من الوسطاء غير المصرفيين، كالمحامين والمحاسبين، بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
Is a requirement to report suspicious transactions imposed on financial intermediaries, for example, real estate agents, lawyers and accountants? | UN | هل شرط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة مفروض على الوسطاء الماليين مثل عملاء العقارات والمحامين والمحاسبين؟ |
Under the act, institutions shall bear administrative liability for failure to report suspicious transactions. | UN | وبموجب ذلك القانون تتحمل المؤسسات المسؤولية الإدارية عن عدم الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
Governments have launched several initiatives to raise awareness, among financial institutions, of the requirement to report suspicious transactions. | UN | وأطلقت الحكومات عدة مبادرات لتوعية المؤسسات المالية بشرط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
The CTC would welcome a list of the classes of persons and entities required by current legislation to report suspicious transactions and would like to be informed about the penalties for non-compliance with requirements to report suspicious transactions. | UN | وتود لجنة مكافحة الإرهاب مدها بقائمة بفئات الأفراد والكيانات المطلوب منهم بموجب التشريعات الحالية الإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة، ومدها بمعلومات عن العقوبات المنصوص عليها في حالة عدم الامتثال لشروط الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
Article 26. Obligation to report suspicious transactions | UN | المادة 26: واجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة |
CENTIF shall in due course inform those required to report suspicious transactions of the findings of its investigations. | UN | وتُشعر الخلية الأشخاص الخاضعين لواجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة بنتائج تحقيقاتها في الوقت المناسب. |
Australia notes that while the Revised Financial Action Taskforce (FATF) 40 Recommendations require countries to oblige lawyers and notaries to report suspicious transactions, neither the previous FATF Recommendations, nor United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1373 specifically obliged lawyers and notaries to report suspicious transactions. | UN | وفي الوقت الذي تلاحظ فيه أستراليا أن التوصيات الأربعيـن المنقحة التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية تقتضـي من الحكومات إلـزام المحامين والموثقـين العموميين بالإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة، فإن التوصيات السابقة لهذه الفرقة وقرار مجلس الأمن 1373 لم تشر تحديـدا إلـى إلزام المحامين والموثقـين العموميين بالإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة. |
Requirement that Casinos & Card Clubs report suspicious transactions (Final Rule) - September 26, 2002 (http://www.fincen.gov/casinosarfinal rule.pdf) | UN | :: اشتراط أن تقدم نوادي القمار ولعب الورق تقارير عن المعاملات المشبوهة (قاعدة نهائية) - 26 أيلول/سبتمبر 2002 (http://www.fincen.gov/casinosarfinal rule.pdf) |
Are natural or legal persons other than banks (e.g. attorneys, notaries and other intermediaries) required to report suspicious transactions to the public authorities, and if so, what penalties apply if such persons omit to report either wilfully or by negligence? | UN | هل من المطلوب من الأشخاص الطبيعيين والقانونيين بخلاف المصارف (مثل المحامين، وكتاب العدل، وغيرهم من الوسطاء) تقديم تقارير عن المعاملات المشتبه فيها إلى السلطات العامة وإذا كان الأمر كذلك ما هي العقوبات المنطبقة إذا كان هؤلاء الأشخاص لا يقدمون التقارير إما عمداً أو إهمالاً؟ |
1.8 As regards the reporting obligation, the CTC has noted that no convictions that have been secured in Switzerland for failing to report suspicious transactions and that a maximum fine of 200,000 Swiss francs may be imposed. | UN | 1-8 فيما يتعلق بالالتزام بالإبلاغ، لاحظت اللجنة أنه لم يُدَنْ أحد حتى الآن في سويسرا بسبب عدم إبلاغه عن عمليات مشبوهة وأن بالإمكان فرض غرامة تصل إلى 000 200 فرنك سويسري. |
The Act is clear and provides for coercive measures, including the prohibition to invoke banking or professional secrecy, in case of failure to cooperate or report suspicious transactions. | UN | إن القانون واضح، وفي حال رفض التعاون أو الإبلاغ عن معاملة مشبوهة تنص أحكام القانون على تدابير جبرية منها منع التذرع بالسرية المصرفية أو المهنية. |
The CTC would appreciate receiving a list of the persons and entitles required under current legislation to report suspicious transactions. | UN | وسيكون من دواعي تقدير لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى قائمة بالكيانات والأشخاص الذين يتعين عليهم وفقا للتشريعات الحالية الإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة. |
- A bill amending Act No. 1,162 of 7 July 1993 on the participation of financial institutions in combating money-laundering will be introduced in order to establish an obligation to report suspicious transactions that may be linked to terrorism. | UN | - سيُقدّم مشروع قانون يعدل القانون 1-162 المؤرخ 7 تموز/يوليه 1993 والمتعلق بمشاركة الهيئات المالية في مكافحة غسل رؤوس الأموال بغية إقامة واجب الإبلاغ عن الشكوك في المعاملات المتصلة بالإرهاب. |
The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities. | UN | ويفرض هذا المرسوم ضرورة تحديد هوية العملاء والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة في الأنشطة التالية. |
Furthermore, according to the Public Annoncement it is is obligatory for natural or legal persons who are authorize to provide financial services to the public to report suspicious transactions that might be linked to terrorist activites to the National Commissioner of the Icelandic Police. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا للإعلان الحكومي فإن الأشخاص الطبيعين أو القانونيين المرخّص لهم بتقديم خدمات مالية للجمهور ملزمون بالإبلاغ عن العمليات المالية المشبوهة التي يمكن أن تكون مرتبطة بأنشطة إرهابية إلى المفوض الوطني لشرطة أيسلندا. |
New procedures have been widely adopted by the international banking community to identify and report suspicious transactions. | UN | واعتمد المجتمع المصرفي الدولي على نطاق واسع إجراءات جديدة لتحديد المعاملات المشبوهة والإبلاغ عنها. |