Finally, UNSOA trains AMISOM personnel in property management and accountability in order to fully engage the end-users of United Nations-owned equipment and to meet reporting and accountability requirements. | UN | وأخيرا، يقوم المكتب بتدريب أفراد البعثة على تدابير إدارة الممتلكات والمساءلة بشأنها بهدف الإشراك التام للمستخدمين النهائيين للمعدات المملوكة للأمم المتحدة واستيفاء متطلبات الإبلاغ والمساءلة. |
International organizations and Governments should also work together to strengthen the reporting and accountability mechanisms in the recovery and reconstruction phases. | UN | كما يتعين أن تتعاون المنظمات الدولية والحكومات على تعزيز آليات الإبلاغ والمساءلة في مرحلتي الانتعاش والتعمير. |
Presented briefings and recommendations to the Corporation's presidentially appointed Board of Directors, leading to board action to revise federal policy and regulations in the areas of grantee performance reporting and accountability | UN | قدم إحاطات وتوصيات إلى مجلس إدارة المؤسسة الذي يعيِّنه الرئيس، أدت إلى اتخاذ المجلس إجراءات لإعادة النظر في السياسات والأنظمة الاتحادية في مجالات الإبلاغ والمساءلة عن أداء الجهات المتلقية للمنح |
Establishment of a unified system of reporting and accountability for procurement services | UN | إنشاء نظام موحد للإبلاغ والمساءلة من أجل خدمات الشراء |
It exists outside the normal framework of reporting and accountability requirements that apply to most United Nations organizations and agencies. | UN | وهي توجد خارج اﻹطار العادي لشروط تقديم التقارير والمساءلة التي تنطبق على معظم مؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة. |
It was also emphasized that the systematic engagement of regional commissions would support enhanced reporting and accountability mechanisms for implementation. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أن التعاون المنهجي مع اللجان الإقليمية من شأنه أن ييسر تعزيز آليات الإبلاغ والمساءلة فيما يتعلق بالتنفيذ. |
72. International organizations and Governments should work together to strengthen the reporting and accountability mechanisms in recovery and reconstruction phases. | UN | 72 - يتعين أن تعمل المنظمات الدولية والحكومات معا لتعزيز آليات الإبلاغ والمساءلة في مرحلتي الانتعاش والتعمير. |
One speaker encouraged the maintenance and improvement of standards of reporting and accountability so that donors could be certain their funds were being used by the organization that they intended to support. | UN | 48 - وشجع أحد المتكلمين مواصلة تطبيق معايير الإبلاغ والمساءلة وتحسينها حتى يتسنى للمانحين التأكد من أن أموالهم تستخدمها المنظمة التي يقصدون دعمها. |
One speaker encouraged the maintenance and improvement of standards of reporting and accountability so that donors could be certain their funds were being used by the organization that they intended to support. | UN | 202- وشجع أحد المتكلمين مواصلة تطبيق معايير الإبلاغ والمساءلة وتحسينها حتى يتسنى للمانحين التأكد من أن أموالهم تستخدمها المنظمة التي يقصدون دعمها. |
reporting and accountability | UN | الإبلاغ والمساءلة |
More than 75 per cent of the respondents agreed that it would be very important to improve the arrangements concerning administration and hosting, and more than 80 per cent considered that reporting and accountability lines should be improved, through changes in the current modalities of the administration of the GM. | UN | حيث إن ما يزيد على 75 في المائة من المجيبين اتفقوا على أنه من الأهمية بمكان أن تُحسَّن الترتيبات المتعلقة بالإدارة والإيواء، في حين اعتبر أكثر من 80 في المائة من المجيبين أنه ينبغي تحسين خطوط الإبلاغ والمساءلة عن طريق إدخال تغييرات على الأساليب المتّبعة حالياً في إدارة الآلية العالمية. |
The COP should revisit the current arrangements governing the reporting and accountability lines of the GM to the Convention to eliminate the side effects that have hampered the development of effective collaboration, and that have led to an increasing alienation process of this financing mechanism in respect of the COP and its governance and oversight structure. | UN | ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعيد النظر في الترتيبات الراهنة التي تنظِّم خطوط الإبلاغ والمساءلة بين الآلية العالمية والاتفاقية بهدف القضاء على الآثار الجانبية التي حالت دون إقامة تعاون فعال وأدت إلى تعميق اغتراب آلية التمويل هذه في علاقتها بمؤتمر الأطراف وهيكله الإداري والرقابي. |
reporting and accountability | UN | الإبلاغ والمساءلة |
More than 75 per cent of the respondents agreed that it would be very important to improve the arrangements concerning administration and hosting, and more than 80 per cent considered that reporting and accountability lines should be improved, through changes in the current modalities of the administration of the GM. | UN | حيث إن ما يزيد على 75 في المائة من المجيبين اتفقوا على أنه من الأهمية بمكان أن تُحسَّن الترتيبات المتعلقة بالإدارة والإيواء، في حين اعتبر أكثر من 80 في المائة من المجيبين أنه ينبغي تحسين خطوط الإبلاغ والمساءلة عن طريق إدخال تغييرات على الأساليب المتّبعة حالياً في إدارة الآلية العالمية. |
The COP should revisit the current arrangements governing the reporting and accountability lines of the GM to the Convention to eliminate the side effects that have hampered the development of effective collaboration, and that have led to an increasing alienation process of this financing mechanism in respect of the COP and its governance and oversight structure. | UN | ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يعيد النظر في الترتيبات الراهنة التي تنظِّم خطوط الإبلاغ والمساءلة بين الآلية العالمية والاتفاقية بهدف القضاء على الآثار الجانبية التي حالت دون إقامة تعاون فعال وأدت إلى تعميق اغتراب آلية التمويل هذه في علاقتها بمؤتمر الأطراف وهيكله الإداري والرقابي. |
33. Improvements in the type and style of reporting and accountability are critical if the participation of new constituencies in future emergencies is to be maintained. | UN | 33 - من الأهمية بمكان أن يجري تحسين نوعية الإبلاغ والمساءلة والأسلوب المتبع إزاءهما، بما يكفل مواصلة الدوائر المؤازرة الجديدة مساهمتها في حالات الطوارئ المقبلة. |
Moreover, the reporting and accountability procedures for extrabudgetary resources lacked transparency; the same level of intergovernmental oversight that applied to regular budget resources should apply to extrabudgetary resources. | UN | وأضاف أن إجراءات الإبلاغ والمساءلة المتعلقة بالموارد الخارجة على الميزانية، علاوة على ذلك، تفتقر إلى الشفافية؛ وأكد أنه ينبغي إخضاع تلك الموارد لنفس المستوى من الرقابة الحكومية الدولية الذي تخضع له موارد الميزانية العادية. |
15. Also welcomes the Secretary-General's efforts to set up appropriate reporting and accountability mechanisms for the Fund, and stresses the importance of ensuring that the resources are allocated and used in the most efficient, effective and transparent manner possible; | UN | 15 - ترحب أيضا بجهود الأمين العام الرامية إلى وضع آليات مناسبة للإبلاغ والمساءلة للصندوق، وتؤكد أهمية كفالة تخصيص الموارد واستخدامها بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية والشفافية؛ |
20. The action plan, which includes a set of 15 common system-wide performance indicators, constitutes a comprehensive framework for reporting and accountability that is expected to markedly advance gender equality and the empowerment of women by systematically mainstreaming a gender perspective into the policies and programmes of the United Nations system. | UN | 20 - وتشكل خطة العمل المذكورة، التي تتضمن مجموعة قوامها 15 مؤشر أداء مشترك على نطاق المنظومة، إطارا شاملا للإبلاغ والمساءلة يُتوقع أن يسهم بشكل ملحوظ في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل منهجي في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
(f) Establish reporting and accountability mechanisms to ensure that the perpetrators of sexual abuse of girls in schools are duly prosecuted and punished. | UN | (و) أن تنشئ آليات للإبلاغ والمساءلة لضمان مقاضاة مرتكبي الاعتداءات الجنسية على الفتيات في المدارس ومعاقبتهم حسب الأصول. |
It calls on the State party to strengthen awareness-raising and training of school officials and students, sensitization of children through the media and the establishment of reporting and accountability mechanisms to ensure that perpetrators of sexual abuse and harassment are prosecuted. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تعزيز توعية وتدريب مسؤولي المدرسة وتلاميذها، وإلى توعية الأطفال من خلال الإعلام، ووضع آليات لكتابة التقارير والمساءلة لضمان تقديم مرتكبي الاعتداء والتحرش الجنسيين إلى المحاكمة. |
Efforts to strengthen the strategic planning and oversight of field operations have continued through more inclusive planning and the institutionalization, over the past year, of improved information, reporting and accountability frameworks. | UN | واستمرت الجهود الرامية إلى تعزيز التخطيط الاستراتيجي للعمليات الميدانية ومراقبتها من خلال التخطيط على نحو أشمل لتحسين أطر الإعلام والإبلاغ والمساءلة الطابع المؤسسي بقدر أكبر خلال العام الماضي. |