"reporting cycles" - Traduction Anglais en Arabe

    • دورات الإبلاغ
        
    • دورتي الإبلاغ
        
    • دورات تقديم التقارير
        
    • دورات إبلاغ
        
    • جولات الإبلاغ
        
    • دورات لتقديم التقارير
        
    • ودورات الإبلاغ
        
    • الخاصة بدورتي الإبلاغ
        
    • ودورات تقديم التقارير
        
    Having passed only 2 reporting cycles, it is not possible to identify a steady growth but rather a positive trend towards reaching the target. UN وبما أن عدد دورات الإبلاغ لم يتجاوز 2، فإن من غير الممكن تحديد زيادة مطردة ولكن بالأحرى اتجاه إيجابي نحو تحقيق الهدف.
    It is anticipated that an increasing number of registered partnerships will be reporting progress towards implementation goals in the coming reporting cycles. Notes UN ويتوقع أن تصل من عدد متزايد من الشراكات المسجلة تقارير عن مدى التقدم نحو تحقيق أهداف التنفيذ في دورات الإبلاغ القادمة.
    In Oceania the extent of policy and strategic responses has increased substantially during the past three reporting cycles. UN وفي أوقيانوسيا، أُبلغ عن ارتفاع كبير في مدى الاستجابات السياساتية والاستراتيجية خلال دورات الإبلاغ الثلاث الماضية.
    Figure I presents a comparison of the number of requests for the two reporting cycles. UN ويقدم الشكل الأول مقارنة لعدد الطلبات خلال دورتي الإبلاغ.
    My view is that a global five-year cycle would be most faithful to the original reporting cycles established under the treaties. UN وأرى أن دورة شاملة من خمس سنوات ستكون الأكثر توافقا مع دورات تقديم التقارير الأصلية المحددة بموجب المعاهدات.
    Three reporting cycles have been completed since 1999. UN ومنذ عام 1999، استُكملت ثلاث دورات إبلاغ.
    The figures for 2008 reflect only cases opened in 2008 and do not include cases carried over from previous reporting cycles. UN ولا تعكس أرقام عام 2008 سوى القضايا المفتوحة في عام 2008 ولا تشمل القضايا التي تم ترحيلها من دورات الإبلاغ السابقة.
    An appropriate interval between reporting cycles UN تحديد فواصل زمنية مناسبة بين دورات الإبلاغ
    Overall, 31, 22 and 35 reports were submitted by developed country Parties during the first, second and third reporting cycles, respectively. UN وإجمالاً، قدَّمت البلدان الأطراف المتقدِّمة 31 و22 و35 تقريراً خلال دورات الإبلاغ الأولى والثانية والثالثة على التوالي.
    An appropriate interval between reporting cycles UN تحديد فترات فاصلة مناسبة بين دورات الإبلاغ
    An appropriate interval between reporting cycles UN تحديد فترات فاصلة مناسبة بين دورات الإبلاغ
    It is anticipated that data from future reporting cycles would enable a good tracking of the trends in imports, stocks and use. UN ومن المتوقع أن تمكن دورات الإبلاغ المستقبلية من المتابعة الجيدة للاتجاهات الخاصة بالواردات والمخزونات والاستخدامات.
    This will necessitate a number of reporting cycles for structural and content improvements. UN وسيستلزم ذلك عدداً من دورات الإبلاغ من أجل تحسين البناء والمضمون.
    In East and South-East Asia and North America the extent of measures taken remained stable at a high level across all reporting cycles. UN وفي شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية، حافظت التدابير المتخذة على مستوى عال في جميع دورات الإبلاغ.
    Over the five reporting cycles, the trend was a slight increase in international cooperation on seizures of precursor chemicals. UN 46- وشهدت دورات الإبلاغ الخمس اتجاها يتّسم بزيادة طفيفة في التعاون الدولي في مجال ضبطيات السلائف الكيميائية.
    Parties will continue to report against the operational objectives in subsequent reporting cycles. UN وستواصل الأطراف عملية الإبلاغ في ضوء الأهداف التنفيذية في دورات الإبلاغ اللاحقة.
    Next, the information-gathering mechanisms should be re-evaluated upon the completion of the current reporting cycles, as requested by the Conference. UN ثم ينبغي بعدئذ إعادة تقييم آليات جمع المعلومات، بعد استكمال دورتي الإبلاغ الحاليتين، بناء على طلب المؤتمر.
    Australia had provided late responses to the questionnaires on the implementation of the Protocol for the first and second reporting cycles. UN وقدّمت أستراليا ردودا متأخّرة على استبيانات دورتي الإبلاغ الأولى والثانية عن تنفيذ البروتوكول.
    Differentiation between the first and second reporting cycles was not always clear - this may be due to the short time interval between the two. UN ولم تكن التفرقة بين دورتي الإبلاغ الأولى والثانية واضحة دائماً، وربما كان ذلك يرجع إلى قصر المدة بين الدورتين.
    C. Discussion on the harmonization of reporting cycles UN جيم - المناقشة المتعلقة بمواءمة دورات تقديم التقارير
    They have individual reporting cycles, and may not systematically include a report on POPs. UN ولهذه البرامج دورات إبلاغ فردية وقد لا تتضمن الإبلاغ بصورة منتظمة عن الملوثات العضوية الثابتة.
    These elements should be taken as an example of possible analyses that can be carried out when enough data will be available in future reporting cycles. UN وينبغي أخذ هذه العناصر كمثال على التحليلات الممكن إجراؤها عندما تتاح بيانات كافية في جولات الإبلاغ المقبلة.
    Four reporting cycles have been organized to date. UN وقد نُظمت إلى اليوم أربع دورات لتقديم التقارير.
    On 19 July, following informal consultations at expert level held on 6 July, the Chair of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions presented an oral report to the Council concerning the question of mandates and reporting cycles. UN في 19 تموز/يوليه، وعقب إجراء مشاورات غير رسمية على مستوى الخبراء في 6 تموز/يوليه، قدم رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى إلى المجلس تقريرا شفويا عن مسألة الولايات ودورات الإبلاغ.
    The responses to the questionnaires for the first and second reporting cycles and the individual requests received by the Secretariat have made it possible to identify some of the technical assistance needs of States parties and signatories. UN 18- وقد أتاحت الردود على الاستبيانات الخاصة بدورتي الإبلاغ الأولى والثانية، وكذلك الطلبات الإفرادية التي تلقتها الأمانة، الإمكانية لاستبانة بعض ما تحتاج إليه الدول الأطراف والدول الموقّعة من المساعدة التقنية.
    If and when a new office is proposed, we will, as a part of the consultation process, provide the information requested in your letter, including draft terms of reference, proposed mandates, proposed interactions with existing United Nations and regional entities, reporting cycles, and relevant mandates for cross-cutting issues. UN وسنقوم، متى اقترح إنشاء مكتب جديد، وفي إطار عملية التشاور، بتقديم المعلومات المطلوبة في رسالتكم، بما فيها مشروع الاختصاصات والولايات المقترحة وعلاقات التفاعل المقترح إقامتها مع كيانات الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية الحالية ودورات تقديم التقارير والولايات ذات الصلة بالقضايا الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus