"reporting framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار الإبلاغ
        
    • إطار التبليغ
        
    • إطار تقديم التقارير
        
    • إطار للإبلاغ
        
    • إطار إبلاغ
        
    • إطار لتقديم التقارير
        
    • بشأن إطار للتقارير
        
    • إطار رفع تقارير
        
    • إطاراً للإبلاغ
        
    • إطار التقارير
        
    • بإطار الإبلاغ
        
    Status of reporting using the IPCC reporting framework 50 UN حالة الإبلاغ باستخدام إطار الإبلاغ المعتمد من الفريق الحكومي الدولــــي
    The format of the report, which was revised in 2005 to be consistent with the reporting framework used by UNDP, has remained unchanged. UN ولم يتغير شكل التقرير الذي نقِّح في عام 2005 لكي يتماشى مع إطار الإبلاغ الذي يستخدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The results reporting framework needs to define a methodology for measuring results in multidisciplinary programmes to take that trend into account. UN ويتعين أن يحدد إطار التبليغ عن نتائج منهجية لقياس النتائج في البرامج المتعددة التخصصات لمراعاة هذا الاتجاه.
    Nevertheless, the Board found some deficiencies in the areas of projects management and the Programme's preparedness for implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) reporting framework. UN غير أن المجلس لاحظ بعض أوجه القصور في مجالات إدارة المشاريع وعلى مستوى استعداد برنامج البيئة لتنفيذ إطار تقديم التقارير الممتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Any such reporting framework should take into account existing reporting obligations. UN وينبغي أن يراعي أي إطار للإبلاغ التزامات الإبلاغ السائدة.
    Third, quantities produced in excess of control limits in a given year could be registered through a reporting framework and, where they were exported for basic domestic needs, deducted in the following year. UN وثالثاً، يمكن تسجيل الكميات الـمُنتَجة بشكل يتجاوز حدود الرقابة في سنة معينة من خلال إطار إبلاغ البيانات وفي حال تصديرها للاحتياجات المحلية الأساسية، القيام بحسمها في السنة التالية.
    The benefits of a global financial reporting framework are numerous and include: UN ومنافع إطار الإبلاغ المالي العالمي عديدة وتشمل ما يلي:
    The financial reporting framework is mainly concerned with events that increase or decrease the value of an enterprise's assets and liabilities. UN أما إطار الإبلاغ المالي فيُعنى أساساً بالأنشطة والأحداث التي تزيد أو تقلل قيمة الأصول والخصوم في المشروع.
    Ms. Lisa French, Director, Sustainability reporting framework, Global Reporting Initiative UN السيدة ليزا فرانش، مديرة، إطار الإبلاغ عن الاستدامة، مبادرة الإبلاغ العالمية
    If the departure from the financial reporting framework is immaterial, the enforcer sends a notification to the issuer and, usually, this is not made public. UN أما إذا كانت مخالفة إطار الإبلاغ المالي غير مادية، تُرسل هيئة الإنفاذ إلى جهة الإصدار إخطاراً لا يُعلن عنه عادة.
    14. Also requests the Global Mechanism to simplify reporting on financial flows and seek to the extent possible synergies with the Organisation for Economic Co-operation and Development's reporting framework; UN 14- يطلب أيضاً إلى الآلية العالمية تبسيط الإبلاغ عن التدفقات المالية والسعي قدر المستطاع إلى إيجاد أوجه التآزر مع إطار الإبلاغ في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    The representative also mentioned in his presentation the new and revised disclosures, sector disclosures, and alignment with other frameworks, while also reporting on new sections and new disclosures in the reporting framework. UN وأشار الممثل أيضاً في عرضه إلى عمليات الكشف الجديدة والمنقحة، وعمليات الكشف في القطاعات، والاتساق مع أطر أخرى، وبيَّن أيضاً الأقسام الجديدة وعمليات الكشف الجديدة في إطار الإبلاغ.
    One Party submitted its report in a format which exactly paralleled that of the adopted reporting framework. UN وقد قدم أحد اﻷطراف تقريره في نموذج هو مواز بالضبط لنموذج إطار التبليغ المعتمد.
    The document further contains a section responding to the request of the SBSTA that suggestions for improving the reporting framework and resolving methodological issues be developed. UN وتحتوي الوثيقة أيضا فرعاً يستجيب لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوضع مقترحات لتحسين إطار التبليغ وحل المسائل المنهجية.
    This approach not only serves to simplify the task of analysis, but can also serve as a checklist for the reporting Party to ensure that all items in the adopted reporting framework are covered in the report. UN إن هذا النهج لا يصلح لتسهيل مهمة التحليل فحسب، ولكنه يصلح أيضا كقائمة للمراجعة للطرف المبلغ لضمان أن يغطي التقرير جميع البنود المعتمدة في إطار التبليغ.
    2. The proposed reporting framework was prepared following a series of informal consultations with Executive Board members during which valuable feedback on the purpose, objectives and planned components of the reporting framework was received. UN 2 - وقد أعد الإطار المقترح لتقديم التقارير عقب سلسلة من المشاورات غير الرسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي أُبديت خلالها تعليقات قيِّمة بشأن الغرض من إطار تقديم التقارير وأهدافه وعناصره المزمعة.
    Enterprise content management technologies in support of peacekeeping reporting framework and doctrine and guidance repository projects UN تكنولوجيات تطبيقات إدارة المحتوى في المؤسسة لدعم إطار تقديم التقارير المتعلقة بحفظ السلام ومشاريع مستودعات المبادئ والتوجيهات
    A number of international guidelines can assist countries in developing a reporting framework in this area. UN ومن شأن الاستعانة بعدد من المبادئ التوجيهية الدولية أن يساعد البلدان على وضع إطار للإبلاغ في هذا الميدان.
    Any such reporting framework should take into account existing reporting obligations. The group recognized that the three options were not mutually exclusive. UN وينبغي أن يراعي أي إطار للإبلاغ التزامات الإبلاغ السائدة ورأى الفريق أن الخيارات الثلاثة لا تتعارض مع بعضها البعض.
    The Conference has not yet adopted a mechanism for Strategic Approach reporting and is to consider at its second session the issue of reporting modalities and the participation of all stakeholders in a future reporting framework. UN 2 - لم يعتمد المؤتمر حتى الآن آلية للإبلاغ بشأن النهج الاستراتيجي ويتعين عليه أن ينظر في دورته الثانية في مسألة طرائق الإبلاغ ومشاركة جميع أصحاب المصلحة في أي إطار إبلاغ في المستقبل.
    The P5 advanced their previous discussions on the issues of transparency,confidence-building and verification, and welcomed the achievement under France's leadership of P5 consensus on a reporting framework. UN وواصلت الدول الخمس مناقشاتها السابقة بشأن مسائل الشفافية وبناء الثقة والتحقق، ورحبت بالإنجاز الذي تحقق في ظل قيادة فرنسا والذي تمثل في توصل الدول الخمس إلى توافق آراء بشأن إطار لتقديم التقارير.
    UNDP is negotiating a reporting framework based on its new strategic plan. UN يتفاوض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن إطار للتقارير يعتمد على خطته الاستراتيجية الجديدة.
    3.9.1. The audit reporting framework UN ٣-٩-١ إطار رفع تقارير مراجعة الحسابات
    This practice is also confirmed by the audit practice in South Africa, which does not recognize generally accepted accounting practice as a financial reporting framework for audit assurance purposes. UN وأكدت هذه الممارسة أيضا ممارسةُ مراجعة الحسابات في جنوب أفريقيا التي لا تقر عموماً بكون الممارسات المحاسبية المقبولة بصفة عامة إطاراً للإبلاغ المالي لأغراض إثبات المراجعة().
    (a) Include, in the monthly reporting framework for implementing partners, referral numbers and costs to both secondary and tertiary level care; UN (أ) إدراج أعداد الإحالات وتكاليف الرعاية الصحية من المستويين الثاني والثالث في إطار التقارير الشهرية المقدمة للشركاء المنفذين؛
    Increased uptake of the Global Reporting Initiative reporting framework at both the company and sector levels, as well as by related institutions and organizations. UN زيادة الأخذ بإطار الإبلاغ الخاص بمبادرة الإبلاغ العالمية على صعيد الشركات وصعيد القطاع على حد سواء، علاوة على المؤسسات والمنظمات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus