"reporting from" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإبلاغ من
        
    • البلاغات المقدمة من
        
    • تقرير من
        
    • تقديم التقارير من
        
    • تقارير من
        
    • التقارير الواردة من
        
    • تقريراً من
        
    • أراسلكم من
        
    • التقرير من
        
    • معكم من
        
    • يقدم لكم من
        
    The long-term trend, however, has been towards higher reporting from all regions, except at some subregional levels. UN على أن الاتجاه العام اتسم بنـزوع الإبلاغ من جميع المناطق إلى الارتفاع، وذلك باستثناء بعض المناطق دون الإقليمية.
    However, since the inception of the Register, the general trend has been towards higher reporting from all regions. UN على أنه، منذ بدء العمل بالسجل، اتسم الاتجاه العام بالنـزوع إلى ارتفاع الإبلاغ من جميع المناطق الإقليمية.
    reporting from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    reporting from Parties not included in Annex I to the Convention. UN البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    This is Hartman Hughes reporting from the edge. Open Subtitles هذا هو هارتمان هيوز يقدم تقرير من الحافة.
    This is Fumes reporting from downtown... and I'll tell you what's happening. Open Subtitles هذا هو الأدخنة تقديم التقارير من وسط... واقول لكم ما يحدث.
    59. In terms of Governments, the follow-up process is more difficult because of a lack of reporting from many States. UN 59 - أما بالنسبة للحكومات، فإن عملية المتابعة تزداد صعوبة بسبب عدم ورود تقارير من العديد من الدول.
    On the basis of reporting from the field, lessons have been learned as the Office seeks effective implementation solutions. UN 103- وعلى أساس التقارير الواردة من الميدان، تم تعلّم الدروس خلال بحث المكتب عن حلول للتنفيذ الفعّال.
    This is Marge Simpson reporting from Lake Placid where the miracle on ice never happened. Open Subtitles معكم (مارج سمبسون) تقدم تقريراً من (لايك بلاسيد) حيث لم تقع المعجزة على الثلج
    The wide range in the estimates for Asia reflects the low level of reporting from countries in the region. UN في التقديرات لدى آسيا انخفاضَ مستوى الإبلاغ من البلدان في المنطقة.
    Universal reporting from all remaining Member States who have yet to submit their implementation reports will further consolidate our progress towards this shared goal. UN وسيتعزز التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف المشترك ببلوغ عالمية الإبلاغ من خلال تقديم سائر الدول الأعضاء التي لم تفعل بعد لتقارير التنفيذ المتعلقة بها.
    She also raised the issue of recent allegations that reporting from the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur had been subject to manipulation. UN وأثارت أيضاً مسألة المزاعم الأخيرة التي تفيد بأن الإبلاغ من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور كان عرضة للتلاعب.
    14. reporting from Parties not included in Annex I to the Convention. UN ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    14. reporting from Parties not included in Annex I to the Convention UN ١٤- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    4. reporting from Parties not included in Annex I to the Convention: UN 4- البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية:
    This is Hartman Hughes reporting from the edge. Open Subtitles هذا هو هارتمان هيوز يقدم تقرير من الحافة.
    reporting from the International Fund for Agricultural Development (IFAD) on the Indigenous Peoples Assistance Facility call for proposals UN دال - تقرير من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية عن الدعوة لتقديم مقترحات إلى مرفق مساعدة الشعوب الأصلية
    24. The nature and quality of reporting from functional commissions and other bodies to the Council needs further attention. UN 24 - إن طبيعـة وجودة تقديم التقارير من اللجان الفنيــة وغيرها من الهيئات إلى المجلس تحتاج إلى مزيـد من الاهتمام.
    In this connection, they pointed out the importance of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the need for better reporting from Member Nations, as well as FAO, on their respective activities relevant in this regard. UN وفي هذا الصدد، أشارت هذه الدول إلى أهمية العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. والحاجة إلى تحسين عملية تقديم التقارير من البلدان الأعضاء والمنظمة بشأن نشاطات كل منهما في هذا المجال.
    Information was both quantitative and qualitative and included reporting from the various early-warning systems in existence. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات كمية ونوعية على السواء وتشمل تقارير من شتى نظم اﻹنذار المبكر الموجودة.
    She also raised the issue of recent allegations that reporting from UNAMID had been subject to manipulation. UN وأثارت كذلك مسألة الادعاءات الأخيرة التي أفادت بأن التقارير الواردة من العملية المختلطة كانت عرضة للتلاعب.
    This is Cameron Williams, reporting from flight 257. Open Subtitles هذا (كاميرون ويليامز)، يجري تقريراً من رحلة - 257.
    I'm reporting from the scene of action If this were real, then it'd be the worst case of hostages taken by a single individual. Open Subtitles أراسلكم من موقع الحدث، لو كان ذلك التدريب حادث حقيقي، كان لتصبج تلك أسوأ قضية رهائن احتجزها مجرم واحد فقط.
    I'm reporting from police academy admission ceremony. Open Subtitles أنا أقدم التقرير من مركز الأكاديمية الشرطة لتكريم الناجحيين
    This is Lisa Joyner reporting from Chevy Chase, Maryland for WJLA. Open Subtitles هذه ليزا جوينر معكم من محطة شيفي شاس، ماريلاند من جي.أل.إيه
    This is Hartman Hughes reporting from the edge. Open Subtitles هذا "هارتمان هيوز" يقدم لكم من الحافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus