The Committee also noted that reporting on implementation needed to be enhanced and made more comprehensive and systematic. | UN | وأشارت اللجنة أيضا إلى ضرورة تعزيز الإبلاغ عن التنفيذ وجعله أكثر شمولا وانتظاما. |
The move towards company reporting on implementation had been a significant step. | UN | ويشكل شروع الشركات في الإبلاغ عن التنفيذ خطوة هامة. |
The first and third reporting processes alternated reporting on implementation in African country Parties with reporting on other regions. | UN | وشهدت عمليتا الإبلاغ الأولى والثالثة تعاقبا فيما بين الإبلاغ عن التنفيذ في البلدان الأطراف الأفريقية والإبلاغ عن التنفيذ في باقي المناطق. |
It would reflect the Quick Start Programme and the baseline report prepared under the Canadiansponsored project to develop modalities for reporting on implementation of the Strategic Approach. | UN | وستبين هذه الوثيقة برنامج البداية السريعة وتقرير خط الأساس الذي أعد في إطار المشروع الذي ترعاه كندا لوضع طرائق الإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
It would reflect the Quick Start Programme and the baseline report prepared under the Canadiansponsored project to develop modalities for reporting on implementation of the Strategic Approach. | UN | وستبين هذه الوثيقة برنامج البداية السريعة وتقرير خط الأساس الذي أعد في إطار المشروع الذي ترعاه كندا لوضع طرائق الإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
Such guidelines would not be relevant, however, until the phase of reporting on implementation of action programmes was reached. | UN | إلا أن هذه المبادئ التوجيهية لن تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا عند بدء مرحلة تقديم التقارير عن تنفيذ برامج العمل. |
Principles for reporting on implementation of subregional action programmes and regional action programmes | UN | المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية |
While the obligations arising from these treaties are very important, resource constraints hinder timely reporting on implementation. | UN | وفي حين أن الالتزامات الناشئة عن هذه المعاهدات هامة جداً فإن القيود من حيث الموارد تعرقل تقديم التقارير عن التنفيذ في الوقت المحدد. |
They should also address the balance between reporting on implementation and reporting on outcomes, particularly in the light of the 2010 target. | UN | كما ينبغي لهذه الاتفاقيات والاتفاقات أن تعالج مسألة التوازن بين الإبلاغ عن التنفيذ والإبلاغ عن النتائج ولا سيما في ضوء هدف 2010. |
(c) Develop reporting guidelines to improve the quality of reporting on implementation and provide related training; | UN | (ج) وضع مبادئ توجيهية بشأن الإبلاغ من أجل تحسين نوعية الإبلاغ عن التنفيذ وتوفير التدريب اللازم؛ |
reporting on implementation | UN | الإبلاغ عن التنفيذ |
One option for achieving this could be to reorient reporting on implementation around clusters of IPF/IFF proposals for action based on the criteria of sustainable forest management. | UN | وربما يتمثل أحد الخيارات التي قد تسهم في تحقيق ذلك، في تعديل وجهة عملية الإبلاغ عن التنفيذ وتركيزها حول مجموعات من مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، استنادا إلى معايير الإدارة المستدامة للغابات. |
Concerning the methodologies to reflect the environmental dimension in reporting on implementation at country level, as mentioned previously, in 2001 the United Nations advocated the introduction of EMA to include environmental costs and benefits in the accounting system to measure allocation of resources. | UN | 154- فيما يتعلق بالمنهجيات التي تعكس البعد البيئي في الإبلاغ عن التنفيذ على الصعيد القطري، كما ذُكر آنفاً، دعت الأمم المتحدة في عام 2001 إلى الأخذ بالمحاسبة الخاصة بالإدارة البيئية لإدماج التكاليف والمزايا البيئية في نظام المحاسبة من أجل قياس تخصيص الموارد. |
reporting on implementation remains a burden for a number of States that lack sufficient human, administrative or technical capacities, as highlighted by many respondents to the questionnaires and checklists and by the national experts attending the side events at which the omnibus survey was presented. | UN | 18- وما زالت عملية الإبلاغ عن التنفيذ تمثل عبئا على عدد من الدول التي تفتقر إلى القدرات البشرية أو الإدارية أو التقنية اللازمة، كما أوضح كثير من المجيبين على الاستبيانات والقوائم المرجعية وكذلك الخبراء الوطنيون الذين حضروا الأحداث الجانبية التي قُدّمت خلالها الدراسة الاستقصائية الجامعة. |
11. The Global Mechanism (GM) is expected to provide information and advice relating to the mobilization and channelling of financial resources in the context of reporting on implementation of the Convention. | UN | 11- ويُنتظر أن تتيح الآلية العالمية المعلومات والمشورة المتعلقة بتعبئة الموارد المالية وتوجيهها في سياق الإبلاغ عن تنفيذ الاتفاقية. |
It is expected that more detailed information will be gathered as part of the reporting on implementation of the Strategic Approach that is required for the second session of the International Conference on Chemicals Management to be held in May 2009. | UN | ويتوقع تجميع المزيد من المعلومات المفصلة كجزء من الإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي المطلوب تقديمه للدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية المقرر عقدها في أيار/مايو 2009. |
To amend the template for reporting under Protocol V to include reporting on implementation of Article 8 paragraph 2 and the Plan of Action. | UN | (د) تعديل النموذج الأساسي للإبلاغ بموجب البروتوكول الخامس ليتضمن الإبلاغ عن تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل. |
The Working Group noted efforts undertaken to improve reporting on implementation of the Convention using the self-assessment checklist and recommended that technical assistance be provided to assist countries in fulfilling their reporting obligations. | UN | ونوّه الفريق العامل بالجهود المبذولة لتحسين طرائق تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية باستخدام القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، وأوصى بتوفير المساعدة التقنية اللازمة لمساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية. |
With GEF funding, significant strides are being made in renewable energy, energy efficiency and clean energy technologies, as well as reporting on implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in over 70 per cent of country operations. | UN | وعن طريق التمويل المقدم من مرفق البيئية العالمية، تحققت خطوات كبيرة في مجال تقنيات الطاقة المتجددة، وكفاءة الطاقة والطاقة النظيفة، فضلا عن تقديم التقارير عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في أكثر من 70 في المائة من العمليات القطرية. |
Principles for reporting on implementation of subregional and regional action programmes | UN | المبادئ المتعلقة بالإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية |
While the interim checklist appears to have facilitated the provision of the information requested by the Conference, reporting on implementation remains a burden for a number of States that lack the human, administrative or technical capacity for the task. | UN | وبينما يبدو أن القائمة المرجعية المؤقتة قد يسّرت على ما يبدو تقديم المعلومات التي يطلبها المؤتمر، فإن تقديم التقارير عن التنفيذ لا يزال يشكّل عبئا لعدد من الدول التي تفتقر إلى القدرات البشرية أو الإدارية أو التقنية اللازمة لأداء هذه المهمة. |
Greece has ratified all international conventions mentioned in paragraph 21 of the Guidelines for reporting on implementation of the Covenant. | UN | 188- صادقت اليونان على جميع الاتفاقيات الدولية المذكورة في الفقرة 21 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن تنفيذ العهد. |
Principles for reporting on implementation of subregional and regional action programmes | UN | مبادئ الإبلاغ بتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية |
The main provisions of the Convention include two critical areas, the reduction of demand for, and supply of, tobacco and the provisions covering multisectoral mechanisms, international cooperation and reporting on implementation of the Convention. | UN | وتشمل الأحكام الرئيسية للاتفاقية مجالين في غاية الأهمية وهما، تخفيض الطلب على التبغ وتخفيض العرض منه، كما تتضمن أحكاما تشمل آليات متعددة القطاعات، وتتناول التعاون الدولي، وإعداد التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية. |