"reporting requests" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبات الإبلاغ
        
    • طلبات إعداد التقارير
        
    • طلبات تقديم التقارير
        
    Hence, CST-related reporting requests to Parties, observers and institutions established by the Convention need to be in line with the overall UNCCD reporting process and schedule. UN ولذلك فمن الضروري أن تكون طلبات الإبلاغ المتَّصلة بها، التي أقرَّتها الاتفاقية والموجَّهة إلى الأطراف والمراقبين والمؤسسات، متماشيةً مع مجمل عملية الإبلاغ في سياق الاتفاقية وجدولها الزمني.
    23. CST-related reporting requests should be accompanied by clear terms of reference, including specification of the section of the report where the information should be provided and in which form. UN 23- كما ينبغي أن تكون طلبات الإبلاغ المتَّصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا مصحوبةً بمرجعيِّاتٍ واضحة، بما في ذلك تحديد فرع التقرير الذي ينبغي تقديم المعلومات فيه وكيفية تقديمها.
    The Parties requested the Secretariat to prepare a report that delineated all the reporting mandates required by the Protocol and all the reporting requests made in the decisions of the Parties. UN وقد طلبت الأطراف إلى الأمانة في ذلك المقرر أن تعدّ تقريراً يحدّد كل قرارات التكليف بالإبلاغ التي اشترطها البروتوكول وكل طلبات الإبلاغ الواردة في مقررات الأطراف.
    Equally noteworthy is the fact that many of the key sponsors of the resolutions creating those reporting requests often do not provide their own views. UN وعلى نفس المنوال، فإن كثيراً من المقدمين الرئيسيين لمشاريع القرارات التي تنشئ طلبات الإبلاغ تلك لا تقدم آرائها في أغلب الأحيان.
    Following the conference, a process of consultations was started with ODIHR to explore future cooperation and to discuss the rationalization of reporting requests addressed to States. UN وفي أعقاب المؤتمر، بدأت عملية من المشاورات مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان من أجل استكشاف سبل التعاون مستقبلا ومناقشة موضوع ترشيد طلبات إعداد التقارير التي تقدم إلى الدول.
    Following the conference, a process of consultations was started with the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) of OSCE to explore future cooperation and to discuss the rationalization of reporting requests addressed to States. UN وفي أعقاب المؤتمر، بدأت عملية من المشاورات مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا من أجل استكشاف سبل التعاون مستقبلا ومناقشة موضوع ترشيد طلبات تقديم التقارير المقدمة إلى الدول.
    He said that his delegation did not consider such reporting to be obligatory and that if the Committee were to review all such reporting requests its workload would increase significantly. UN وقال إن وفده لا يعتبر مثل هذا الإبلاغ إلزامياً، وأنه إذا ما كان للجنة أن تستعرض جميع طلبات الإبلاغ فإن عبء عملها سيزداد بشكل هائل.
    The idea that the President and Main Committee chairpersons would consolidate reporting requests at the end of each session is worth trying, and each of the Main Committees should curtail the quantity of documents they request. UN والفكرة الداعية إلى أن يدمج الرئيس ورؤساء اللجان الرئيسية طلبات الإبلاغ في نهاية كل دورة تستحق التجربة، وينبغي لكل لجنة من اللجان الرئيسية أن تقلص كمية الوثائق التي تطلبها.
    :: Invited Collaborative Partnership on Forests members to streamline reporting requests and, to the extent possible, synchronize their reporting cycles so as to reduce the reporting burden on countries. UN :: دعا أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات إلى تبسيط طلبات الإبلاغ والقيام، قدر الإمكان، بتحقيق التزامن بين دورات الإبلاغ من أجل تخفيف عبء الإبلاغ الملقى على عاتق البلدان.
    13. Australia also proposed that reporting requirements be streamlined, as increased reporting requests were considered burdensome, especially for developing countries and countries with economies in transition, and suggested that reporting proceedings should be reviewed. UN 13- واقترحت أستراليا أيضا تبسيط متطلبات الإبلاغ، لأن ازدياد طلبات الإبلاغ يعتبر شاقا، وبخاصة على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، كما اقترحت إعادة النظر في إجراءات الإبلاغ.
    As a consequence, the Eighth Meeting of the Parties adopted decision VIII/21, by which it requested the Secretariat to prepare a report delineating all reporting mandated by the Protocol and all reporting requests set out in the decisions of the Parties. UN ونتيجة لذلك اعتمد الاجتماع الثامن للأطراف المقرر 8/21 الذي طلب بموجبه إلى الأمانة أن تعد تقريراً يبين جميع عمليات الإبلاغ التي يقضي بها البروتوكول وجميع طلبات الإبلاغ الواردة في مقررات الأطراف.
    Mindful of the reporting requests made by the Forum on Forests at its ninth session and other governing bodies of Partnership members, the Task Force on Streamlining Forest-related Reporting (www.cpfweb.org/73035/en) met in Rome in April 2012. UN وإذ تضع فرقة العمل المعنية بترشيد التقارير المتعلقة بالغابات في اعتبارها طلبات الإبلاغ التي تقدم بها المنتدى المعني بالغابات في دورته التاسعة وهيئات الإدارة الأخرى التابعة لأعضاء الشراكة (www.cpfweb.org/73035/en)، فإنها عقدت اجتماعا في روما في نيسان/أبريل 2012.
    19. In order to help reduce the reporting burden on countries and improve the efficiency of reporting, members agreed to work to reduce the reporting burden of countries and streamline reporting requests, synchronize reporting cycles, harmonize data collection methods, increase data comparability and compatibility, facilitate the accessibility and flow of existing information and increase capacity-building at the national level. UN 19 - للمساعدة على تقليص عبء الإبلاغ الملقى على عاتق البلدان ولتحسين كفاءة عمليـة الإبـلاغ، اتفق الأعضاء على العمل من أجل تقليص هذا العبء وتبسيـط طلبات الإبلاغ وتحقيق التزامن بين دورات الإبـلاغ ومواءمة طرائق جمع البيانات، وتعزيـز إمكانيـة المقارنة بين البيانات وتحقيق التوافق بينها، وتيسير سبل الاطلاع على المعلومات المتوفرة وتدفقها، وزيادة بناء القدرات على الصعيد الوطني.
    (d) Invite States to provide relevant additional information on the national implementation of resolution 1540 (2004) as an ongoing process to minimize reporting requests; UN (د) دعوة الدول إلى توفير معلومات إضافية ذات صلة عن التنفيذ الوطني للقرار 1540 (2004) بوصفه عملية مستمرة لتقليل طلبات تقديم التقارير إلى الحد الأدنى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus