"reporting to the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقديم التقارير إلى اللجنة
        
    • قدمت تقارير إلى اللجنة
        
    • التقارير المقدمة إلى اللجنة
        
    • تقدم تقريرها إلى اللجنة
        
    • تقدم تقارير إلى اللجنة
        
    • فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى لجنة
        
    • قدمت تقاريرها إلى اللجنة
        
    • تقديم تقرير إلى اللجنة
        
    • تقديم تقارير إلى اللجنة
        
    • بتقديم تقارير إلى لجنة
        
    • إلى اللجنة تقريرا
        
    • إرسال التقارير إلى اللجنة
        
    • التي تبلغ اللجنة
        
    • تقديم التقارير للجنة
        
    It is encouraged by the openness of the State party's authorities to involving non-governmental organizations in the process of reporting to the Committee. UN وهي تجد تشجيعا في استعداد سلطات الدولة الطرف ﻹشراك المنظمات غير الحكومية في عملية تقديم التقارير إلى اللجنة.
    The very process of reporting to the Committee has served to increase consciousness. UN وازداد الوعي بالاتفاقية من خلال عملية تقديم التقارير إلى اللجنة.
    Educational statistics for countries reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fifty-fifth session: gross enrolment ratios of females and males, and gender parity index UN إحصاءات تعليمية عن البلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الخامسة والخمسين: نسب الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور، ومؤشر تكافؤ الجنسين
    Based on the reporting to the Committee and publicly available information, the Committee concludes that the Palestinians had minimal arms capability. UN واستنادا إلى التقارير المقدمة إلى اللجنة والمعلومات المتاحة علنا، تخلص اللجنة إلى أنّ الفلسطينيين لم يكن بحوزتهم إلا الحد الأدنى من الأسلحة.
    The Committee shall, if necessary, and before giving such permission, seek the consent of any State party reporting to the Committee under article 18 of the Convention to the filming or other recording of the proceedings in which it is engaged. UN وتسعى اللجنة، إذا كان ذلك ضرورياً وقبل إعطاء هذا الإذن، للحصول على موافقة أي دولة طرف تقدم تقريرها إلى اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، بتصوير أعمالها أو تسجيلها بصورة أخرى.
    Performance measures: Increased number of States reporting to the Committee or the Monitoring Team on compliance issues UN مقاييس الأداء: زيادة عدد الدول التي تقدم تقارير إلى اللجنة أو إلى فريق الرصد بشأن المسائل المتعلقة بالامتثال
    Croatia was making progress in reporting to the Committee for the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد أحرزت كرواتيا تقدماً في مجال تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Statistics on reporting to the Committee on the UN احصائيات عن تقديم التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على
    In that way, the process of reporting to the Committee could be used as an opportunity to review and assess the protection and advancement of children’s rights in New Zealand. UN فبهذه الطريقة، يمكن الاستفادة من عملية تقديم التقارير إلى اللجنة باعتبارها فرصة لاستعراض وتقييم حماية حقوق اﻷطفال والنهوض بها في نيوزيلندا.
    As a result of its participation, the Division developed a training package on reporting to the Committee for States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which will be posted on the Division’s Web site. UN ونتيجة لهذه المشاركة، وضعت الشعبة مجموعة تدريبية بشأن تقديم التقارير إلى اللجنة من الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ستدرج على موقع الشعبة على الشبكة العالمية.
    In addition, many States parties reporting to the Committee were including information in their reports on their implementation of the Beijing Platform for Action. UN وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى اللجنة أوردت في تلك التقارير معلومات عن تنفيذها لمنهاج عمل بيجين.
    9. On 9 and 16 July 2012, the Committee held informal public meetings with representatives of non-governmental organizations and two national human rights institutions, who provided information about the implementation of the Convention in the States parties reporting to the Committee at its fifty-second session. UN 9 - وفي 9 و 16 تموز/يوليه 2012، عقدت اللجنة جلستين علنيتين غير رسميتين مع ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ومؤسستين وطنيتين لحقوق الإنسان قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    10. On 14 and 21 January, the Committee held informal public meetings with representatives of non-governmental organizations, who provided information about the implementation of the Convention in States parties reporting to the Committee at its fortieth session, namely Bolivia, Burundi, France, Lebanon, Luxembourg, Morocco, Saudi Arabia and Sweden. UN 10 - وفي 14 و 21 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة جلستين علنيتين غير رسميتين مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، الذين قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي قدمت تقارير إلى اللجنة في دورتها الأربعين، وهي بوروندي وبوليفيا والسويد وفرنسا ولبنان ولكسمبرغ والمغرب والمملكة العربية السعودية.
    With regard to the schedule for reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, he said that the next report would cover the period from April 2002 to 2010. UN وفيما يتعلق بالفترة التي تغطيها التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، قال إن التقرير القادم سيغطي الفترة من نيسان/أبريل 2002 إلى 2010.
    Similarly, there has been limited progress in adolescent participation in reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, which increased from 5 per cent of reporting countries in 2005 to 7 per cent in 2010. UN وبالمثل، كان هناك تقدم محدود في مشاركة المراهقين في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، التي زادت من 5 في المائة من البلدان المقدمة للتقارير في عام 2005 إلى 7 في المائة في 2010.
    The Committee shall, if necessary, and before giving such permission, seek the consent of any State party reporting to the Committee under article 18 of the Convention to the filming or other recording of the proceedings in which it is engaged. UN وتسعى اللجنة، إذا كان ذلك ضروريا وقبل إعطاء هذا الإذن، للحصول على موافقة أية دولة طرف، تقدم تقريرها إلى اللجنة بموجب المادة 18 من الاتفاقية، بتصوير أو تسجيل أعمالها.
    Performance measures: Number of States reporting to the Committee or the Monitoring Team on compliance issues UN مقاييس الأداء: عدد الدول التي تقدم تقارير إلى اللجنة أو الفريق بشأن مسائل الامتثال
    Article 44 of the Convention on the Rights of the Child, reporting to the Committee on the Rights of the Child (CRC) UN ● المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، فيما يتعلق بتقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل؛
    Educational statistics for countries reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its fifty-eighth session: gross enrolment ratios of females and males and gender parity index UN الإحصاءات التعليمية للبلدان التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الثامنة والخمسين: نسبة الالتحاق الإجمالية للإناث والذكور ومؤشر تكافؤ الجنسين
    As such, she wondered to what extent the Council could commit the Government of Egypt when reporting to the Committee. UN وعلى هذا الأساس، تساءلت إلى أي مدى يمكن للمجلس أن يلزم حكومة مصر عند تقديم تقرير إلى اللجنة.
    It helped Governments implement their commitments under the Convention and also assisted Governments and other stakeholders in reporting to the Committee. UN فهي تساعد الحكومات على تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية وتساعد أيضاً الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في تقديم تقارير إلى اللجنة.
    Article 44 of the Convention on the Rights of the Child, reporting to the Committee on the Rights of the Child (CRC); UN - المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل، بتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل؛
    9. Pursuant to paragraph 14 of the Committee procedures, the overseers have been reporting to the Committee once a week on the contracts considered by them regarding the sale of petroleum originating in Iraq, including the cumulative quantity and approximate value of petroleum authorized for export. UN ٩ - وعملا بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، ما برح المراقبون يقدمون إلى اللجنة تقريرا أسبوعيا بشأن العقود التي قاموا بنظرها فيما يتعلق بمبيعات النفط التي يكون منشؤها العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women: new tools and guidance developed but support by country offices remains low UN إرسال التقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: استحدثت أدوات وتوجيهات جديدة، ولكن دعم المكاتب القطرية لا يزال منخفضاً
    Increased number of States reporting to the Committee on compliance issues UN ازدياد عدد الدول التي تبلغ اللجنة بشأن المسائل المتعلقة بالامتثال
    The representative of Burkina Faso announced that, following the training organized by OHCHR in Tunis on reporting to the Committee, Burkina Faso would submit its report in 2014. UN وأعلن ممثل بوركينا فاسو عن أن بلده سيقدم تقريره في عام 2014، عقب التدريب الذي نظمته مفوضية حقوق الإنسان في تونس العاصمة عن تقديم التقارير للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus