“6. Decides to keep the implementation of the Development Account under review and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules.” | UN | " ٦ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. " |
“8. Decides to keep the implementation of the Development Account under review and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules.” | UN | " ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. " |
8. Decides to keep the implementation of the Development Account under review, and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules. | UN | ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. |
The failure of the Secretariat to present those reports in accordance with the rules of procedure often forced Member States and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to work under time pressure and had a serious effect on deliberations. | UN | وإن عجز الأمانة العامة عن تقديم تلك التقارير وفقا للنظام الداخلي كثيرا ما يضطر الدول الأعضاء واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى العمل تحت ضغط الوقت ويكون له أثر كبير على المداولات. |
States parties have undertaken to submit reports in accordance with article 40 of the Covenant within one year of its entry into force for the States parties concerned and, thereafter, whenever the Committee so requests. | UN | تعهدت الدول اﻷطراف بأن تقدم تقارير بمقتضى المادة ٠٤ من العهد خلال سنة واحدة من دخول العهد حيز النفاذ وذلك بالنسبة للدول اﻷطراف المعنيـة، وفيما بعـد ذلك، عندما تطلب اللجنة ذلك. |
5. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, in view of the high number of reports not submitted; | UN | ٥ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم؛ |
5. The reports for the most part follow the secretariat's recommendations on the drafting of reports, in accordance with decision 11/COP.1, as confirmed by decision 5/COP.2. | UN | 5- وأعدت معظم التقارير وفقاً للتوصيات التي وضعتها الأمانة بشأن إعداد التقارير، تطبيقاً للمقرر 11/م أ-1، المؤكد بالمقرر 5/م أ-2. |
The Executive Director will also submit five reports in accordance with previous Governing Council decisions in order to provide the information the Council needs to discuss, provide guidance on and approve the future work of the United Nations Population Fund: | UN | كما ستقدم المديرة التنفيذية خمسة تقارير وفقا لمقررات سابقة صادرة عن مجلس اﻹدارة، لكي توفر المعلومات التي يحتاجها المجلس لمناقشة اﻷعمال المقبلة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وتقديم اﻹرشاد بشأنها والموافقة عليها: |
8. Decides to keep the implementation of the Development Account under review, and requests the Secretary-General to submit reports in accordance with the relevant regulations and rules. | UN | ٨ - تقرر إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض وتطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقارير وفقا لﻷنظمة والقواعد ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ |
16. States parties have undertaken to submit reports in accordance with article 44 of the Convention on the Rights of the Child within two years of the entry into force of the Convention for the States parties concerned and thereafter every five years. | UN | ١٦ - تعهدت الدول اﻷطراف بتقديم تقارير وفقا للمادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل في غضون عامين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة الى الدول اﻷطراف المعنية وكل خمس سنوات بعد ذلك. |
The SBSTA also invited Parties to submit reports in accordance with the initial framework for reporting activities implemented jointly given in annex IV. | UN | ٥٧- ودعت الهيئة الفرعية أيضا اﻷطراف إلى تقديم تقارير وفقا للاطار اﻷولي لتقديم التقارير عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذا مشتركا كما يرد في المرفق الرابع. |
9. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles when submitting reports to the Committee against Torture; | UN | 9 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج المنظور الجنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب؛ |
12. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles when submitting reports to the Committee against Torture; | UN | 12 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛ |
13. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including, in view of the high number of reports not submitted, their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles when submitting reports to the Committee against Torture; | UN | 13 - تحــث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير وفقا للمادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى كثـرة عدد التقارير التي لم تقدم، وتدعـو الدول الأطراف إلى إدراج منظـور جنسانـي ومعلومات عن الأطفال والأحداث لدى تقديم التقارير إلى لجنة مناهضة التعذيــب؛ |
The failure of the Secretariat to present those reports in accordance with the rules of procedure often forced Member States and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to work under time pressure and had a serious effect on deliberations. | UN | وعدم قيام الأمانة العامة بتقديم تلك التقارير وفقا للنظام الداخلي كثيرا ما يجبر الدول الأعضاء واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على العمل تحت ضغط الوقت، وقد كان لذلك أثر خطير على المداولات. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وزاد على ذلك قوله إنه يود أن يُذَكِّر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكتب التوصيات بالبنط الأسود في جميع التقارير وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
The Committee has undertaken an assessment of the status of submission of reports in accordance with article 18 of the Convention, and in particular of the remaining backlog of reports awaiting consideration, the projected future availability of reports and the Committee's request to States parties with very long-overdue initial reports to submit those within a given time frame. | UN | وأجرت اللجنة تقييما لحالة تقديم التقارير وفقا للمادة 18 من الاتفاقية، وبخاصة المتأخرات المتبقية من التقارير التي لم ينظر فيها بعد، ومدى توقع توفر التقارير في المستقبل، وطلب اللجنة من الدول الأطراف التي تأخرت كثيرا جدا في تقديم تقاريرها الأولية أن تقدمها في غضون إطار زمني معين. |
States parties have undertaken to submit reports in accordance with article 40 of the Covenant within one year of its entry into force for the States parties concerned and, thereafter, whenever the Committee so requests. | UN | تعهدت الدول اﻷطراف بأن تقدم تقارير بمقتضى المادة ٠٤ من العهد خلال سنة واحدة من دخول العهد حيز النفاذ وذلك بالنسبة للدول اﻷطراف المعنيـة، وفيما بعـد ذلك، عندما تطلب اللجنة ذلك. |
States parties have undertaken to submit reports in accordance with article 40 of the Covenant within one year of its entry into force for the States parties concerned and, thereafter, whenever the Committee so requests. | UN | تعهدت الدول الأطراف بأن تقدم تقارير بمقتضى المادة 40 من العهد خلال سنة واحدة من بدء نفاذ العهد وذلك بالنسبة للدول الأطراف المعنية، وفيما بعد ذلك، عندما تطلب اللجنة ذلك. |
5. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention in view of the high number of reports not submitted; | UN | ٥ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم؛ |
The existence of two different formats, and the fact that Parties had only a few weeks between March and the submission deadline of 30 June 1997 for preparing reports in accordance with the URF, account for a certain lack of homogeneity in the scope and detail of reporting by Parties. | UN | ونتيجة لوجود شكلين مختلفين، وﻷنه لم يكن متاحاً لﻷطراف بين شهر آذار/مارس وبين الموعد النهائي لﻹبلاغ الواقع في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ إلا أسابيع قليلة فقط ﻹعداد التقارير وفقاً لشكل اﻹبلاغ الموحد، حدث قدر من النقص في الانسجام في نطاق وتفاصيل عملية اﻹبلاغ من جانب اﻷطراف. |
Lastly, the greatest possible number of States should submit reports in accordance with General Assembly resolution 63/125. | UN | وأخيراً، ينبغي لأكبر عدد ممكن من الدول أن تقدِّم تقاريرها وفقاً لقرار الجمعية العامة 63/125. |
10. Invites the Advisory Committee to submit its reports in accordance with paragraph 12 of its resolution 53/208 B; | UN | ١٠ - تدعو اللجنة الاستشارية إلى تقديم تقاريرها وفقا للفقرة ١٢ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء؛ |