In these same reports information has been given on various measures adopted in order to correct the situation. | UN | وقدمت في هذه التقارير معلومات عن مختلف التدابير المعتمدة في سبيل تصويب هذه الحالة. |
SBSTA 24 requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين، إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء. |
The SBSTA, at its twenty-fourth session, requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء. |
. The workshop emphasized the need regularly and systematically to take the gender perspective into account in the implementation of the mandates and to include in the reports information on, and qualitative analysis of violations of human rights of women and girls; it encouraged the strengthening of cooperation and coordination in this regard. | UN | 18- وشددت حلقة العمل على الحاجة إلى وضع المنظور الخاص بنوع الجنس في الحسبان بصورة منتظمة ومنهجية عند تنفيذ الولايات، وتضمين التقارير معلومات وتحليلات نوعية عن انتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والطفلة. وشجعت الحلقة على تعزيز التعاون والتنسيق في هذا المجال. |
The SBSTA, at its twenty-fourth session,25 requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين()، من الأمانة أن تواصل إعداد التقارير السنوية المتعلقة بأنشطة استعراض قوائم الجرد، كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وأن تُدرج في هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرَز في تحديث قوائم الخبراء. |
The SBSTA, at its twenty-fourth session, requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress in updating the roster of experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين() أن تواصل الأمانة إعداد التقارير السنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر الهيئة الفرعية فيها، وأن تدرج في هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء. |
The SBSTA, at its twenty-fourth session, requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية في دورتها الرابعة والعشرين() من الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء. |
The SBSTA, at its twenty-fourth session, requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية المذكورة في دورتها الرابعة والعشرين() من الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء. |
2. Encourages Parties and observers to include in such reports information and comments on the overall role of traditional and local technology and how it might be linked to modern technology, and also on the role of non-governmental and community-based organizations in the gathering of information related to, and in the application of, traditional and local technology, knowledge, know-how and practices; | UN | ٢- يشجع اﻷطراف والمراقبين على تضمين مثل هذه التقارير معلومات وتعليقات عن الدور العام الذي تؤديه التكنولوجيا التقليدية والمحلية وكيف يمكن ربطه بالتكنولوجيا الحديثة وكذلك حول دور المنظمات غير الحكومية والمجتمعية في جمع المعلومات المتصلة بالتكنولوجيا والمعارف والدراية والممارسات التقليدية والمحلية وتطبيقاتها؛ |
9. Encourages States to submit national reports on their implementation of the Programme of Action and to include in such reports information on their implementation of the Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons in accordance with these instruments, and requests the Secretary-General to collate and circulate such data and information provided by States; | UN | 9 - تشجع الدول على تقديم تقارير وطنية عن تنفيذها لبرنامج العمل وتضمين تلك التقارير معلومات عن تنفيذها للصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها، بمقتضى هذه الصكوك، وتطلب إلى الأمين العام تجميع البيانات والمعلومات التي تقدمها الدول وتعميمها؛ |