reports of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
reports of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا |
This provided a structural framework for the Committee members to assess the reports of the Monitoring Group. | UN | وأضاف أن ذلك يتيح لأعضاء اللجنة إطارا هيكليا لتقييم تقارير فريق الرصد. |
This is significant, given the opacity and fungible nature of the hard currency system as explained above and in previous reports of the Monitoring Group. | UN | وهذا أمر هام بالنظر لما يتسم به نظام العملة الصعبة من طابع غير شفاف وما ينطوي عليه من قابلية للاستبدال، كما هو موضح أعلاه وفي تقارير فريق الرصد السابقة. |
5. In general, the evidentiary standards and verification processes outlined in the first and second reports of the Monitoring Group apply to work conducted during the present mandate. | UN | 5 - تنطبق عموما معايير الإثبات وعمليات التحقق الموجزة في تقريري فريق الرصد الأول والثاني على الأعمال المنفذة خلال الولاية الحالية. |
6. The evidentiary standards and verification processes outlined in the previous reports of the Monitoring Group apply to work conducted during the current mandate. | UN | 6 - تنطبق معايير الإثبات وعمليات التحقق المجملة في تقارير فريق الرصد السابقة على العمل المنجز أثناء الولاية الجارية. |
reports of the Monitoring Group on Somalia | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال |
reports of the Monitoring Group on Somalia | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال |
reports of the Monitoring Group on Somalia | UN | تقارير فريق الرصد المعني بالصومال |
The ongoing arming and training of ICU/Shabaab forces had been reported in detail in previous reports of the Monitoring Group, most notably in document S/2006/913. | UN | وقد ورد في تقارير فريق الرصد السابقة معلومات مفصلة عن استمرار تسليح وتدريب قوات اتحاد المحاكم الإسلامية/الشباب، ولا سيما في الوثيقة S/2006/913. |
110. There is yet another set of very powerful individuals from the economic realm who are generally referred to in the finance section of reports of the Monitoring Group. | UN | 110 - وهناك أيضاً مجموعة أخرى من الأفراد الواسعي النفوذ في المجال الاقتصادي الذين يشار إليهم بشكل عام في الجزء المالي من تقارير فريق الرصد. |
[22] See the reports of the Monitoring Group at www.un.org/sc/committees/751/mongroup.shtml. | UN | ([22]) انظر تقارير فريق الرصد في www.un.org/sc/committees/751/mongroup.shtm. |
62. The feedback that the Committee received from Member States through their national implementation reports, the reports of the Monitoring Group and the Chairman's visits revealed that Member States take the threat of international terrorism very seriously. | UN | 62 - كما أن التغذية العكسية التي تلقتها اللجنة، من خلال التقارير الواردة من الدول الأعضاء عن تنفيذها للتدابير على الصعيد الوطني، ومن خلال تقارير فريق الرصد والزيارات التي قام بها الرئيس، كشفت أن الدول الأعضاء تأخذ مسألة خطر الإرهاب الدولي مأخذ الجد تماما. |
44. The foregoing incidents confirm the information contained in the previous reports of the Monitoring Group (see S/2006/229, para. 132 and S/2006/913, para. 207) with regard to training in special techniques, such as the conduct of assassinations by ambush and sniping by ICU/Shabaab. | UN | 44 - وتؤكد هذه الحوادث المعلومات الواردة في تقارير فريق الرصد السابقة (انظر S/2006/229، الفقرة 132 و S/2006/913، الفقرة 207) فيما يتعلق بالأساليب الخاصة التي يجري اتحاد المحاكم الإسلامية/الشباب تدريبات عليها، من قبيل شن عمليات اغتيال عن طريق نصب كمائن أو أعمال القنص. |
6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group dated 5 April, 16 October 2006, and 17 July 2007 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; | UN | 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد وغيره من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالنظر في التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد المؤرخة 5 نيسان/أبريل و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 17 تموز/يوليه 2007 وأن تقدم إلى المجلس توصيات بشأن طرق تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، لمنع استمرار الانتهاكات؛ |
The resolution requested a midterm briefing and a final report on the work of the Monitoring Group, requested the Committee established pursuant to resolution 751 (1992) to consider the recommendations covered in the relevant reports of the Monitoring Group, and stressed the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992). | UN | وطلب القرار تقديم تقرير نصفي وتقرير نهائي عن أعمال فريق الرصد، وطلب إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) أن تنظر في التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد ذات الصلة، وأكد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال تماما للتدابير المفروضة بموجب القرار 733 (1992). |
6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group dated 5 April, 16 October 2006, and 17 July 2007 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; | UN | 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد وغيره من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالنظر في التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد المؤرخة 5 نيسان/أبريل و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 17 تموز/يوليه 2007 وأن تقدم إلى المجلس توصيات بشأن طرق تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، لمنع استمرار الانتهاكات؛ |
6. Requests the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider the recommendations in the reports of the Monitoring Group dated 5 April 2006, 16 October 2006, 17 July 2007 and 24 April 2008 and recommend to the Council ways to improve implementation of and compliance with the arms embargo, in response to continuing violations; | UN | 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقوم، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد وغيره من كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، بالنظر في التوصيات الواردة في تقارير فريق الرصد المؤرخة 5 نيسان/أبريل و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2006 و 17 تموز/يوليه 2007 و 24 نيسان/أبريل 2008، وأن تقدم إلى المجلس توصيات بشأن طرق تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، لمنع استمرار الانتهاكات؛ |
On 25 July, having received letters dated 11 July 2012 from the Committee Chair transmitting the reports of the Monitoring Group (S/2012/544 and S/2012/545), the Council unanimously adopted resolution 2060 (2012), by which it extended the mandate of the Monitoring Group on Somalia and Eritrea until 25 August 2013. | UN | وفي 25 تموز/يوليه، بعد أن تلقى المجلس رسالتين مؤرختين 11 تموز/يوليه 2012 موجهتين من رئيس اللجنة يحيل من خلالهما تقريري فريق الرصد (S/2012/544 و S/2012/545)، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2060 (2012)، الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا حتى 25 آب/أغسطس 2013. |
On 11 September 2007, the Chairman of the Committee briefed the Council in informal consultations, in connection with the Committee's consideration of the final report of the Monitoring Group (S/2007/436), as well as with its conclusions concerning the recommendations contained in the above-mentioned reports of the Monitoring Group. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر 2007، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى المجلس في مشاورات غير رسمية بشأن نظر اللجنة في التقرير النهائي لفريق الرصد (S/2007/436)، واستنتاجاته بشأن التوصيات الواردة في تقريري فريق الرصد المذكورين أعلاه. |
In 2006 and 2007, the importance of Somaliland as a trans-shipment point for arms sales at the Bakaraaha Arms Market was already highlighted in the reports of the Monitoring Group dated 5 April 2006 and 27 June 2007, respectively (S/2006/229, S/2007/436). | UN | وفي عامي 2006 و 2007، سُلِّط الضوء بالفعل في تقريري فريق الرصد المؤرخين نيسان/أبريل 2006 و 27 حزيران/يونيه 2007 (S/2006/229 و S/2007/436) على أهمية صوماليلاند كنقطة للشحن العابر لمبيعات الأسلحة في سوق بكارا للسلاح. |