"reports or" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقارير أو
        
    • تقارير أو
        
    • بتقارير أو
        
    • والتقارير أو
        
    • تقريرا أو
        
    • للتقارير أو
        
    • البلاغات أو
        
    • التقارير ولا
        
    • في تقاريرها أو
        
    I am therefore not in a position to release these reports or indeed divulge any of the contents. UN وعليه فإنني لست في وضع يسمح لي بإصدار هذه التقارير أو الكشف عن أي من محتوياتها.
    Cases: review and evaluation of a total of 757 reports or complaints of misconduct UN الحالات: استعراض وتقييم ما مجموعه 757 من التقارير أو الشكاوى المتعلقة بسوء السلوك
    In the absence of agreement on the concept, any contributions to reports or requests for assistance were voluntary and not part of any mandate of the Organization. UN وفي غياب الاتفاق على المفهوم فإن أي إسهامات في التقارير أو طلبات للمساعدة طوعية وليست جزءا من أي ولاية للمنظمة.
    The Radio Section can assist delegates who wish to record reports or interviews about their work at the United Nations. UN إن قسم اﻹذاعة مستعد لمساعدة أعضاء الوفود الذين يودون تسجيل تقارير أو مقابلات عن أعمالهم في اﻷمم المتحدة.
    The Government of Dominica stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary. UN وتعرب حكومة دومينيكا عن استعدادها الدائم لتزويد اللجنة بأي تقارير أو معلومات أخرى، حسب الاقتضاء.
    The Government of Barbados stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary. UN وحكومة بربادوس مستعدة لموافاة اللجنة بما يلزم من تقارير أو معلومات أخرى.
    The information is processed through such means as reports or essays for the Sign of Hope magazine. UN وتُجهّز المعلومات بوسائل من قبيل إعداد التقارير أو المقالات لمجلة شعار الأمل.
    These reports or expert opinions are produced by CONAPREVI and specialized women's organizations. UN وتقوم هيئة التنسيق الوطنية ومنظمات نسائية متخصصة بإنتاج هذه التقارير أو آراء الخبراء.
    (v) Stenographic or typewriting services or rental of typewriters in connection with the preparation of official reports or correspondence; UN ' ٥` خدمات الاختزال أو الطباعة على اﻵلة الكاتبة أو استئجار آلات كاتبة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    (v) Stenographic or word-processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; UN ' ٥ ' خــدمات الاخــتزال أو تجهيز النصــوص أو استئجـار معدات من أجــل إعــداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary of if requested by the Committee. UN وتعرب حكومة بلدي عن استعدادها لتزويد اللجنة بمزيد من التقارير أو المعلومات حسب الاقتضاء أو إذا طلبت إليها اللجنة ذلك.
    (v) Text processing services or rental of equipment required for the preparation of official reports or correspondence; UN ' 5` خدمات تجهيز النصوص أو استئجار المعدات اللازمة من أجل إعداد التقارير أو المراسلات الرسمية؛
    Six of the nine reports or notes were system-wide in scope. UN ويمتد نطاق ستة من التقارير أو المذكرات التسع المدرجة في البرنامج ليشمل المنظومة بأسرها.
    No reports or other evidence were submitted to show that any work had been undertaken. UN كما أنها لم تقدم أية تقارير أو أدلة أخرى لإثبات القيام بعمل ما.
    The Radio and Television Service can assist delegates who wish to record reports or interviews about their work at the United Nations. UN وتستطيع دائرة الإذاعة والتلفزيون مساعدة أعضاء الوفود الذين يودون تسجيل تقارير أو مقابلات عن أعمالهم في الأمم المتحدة.
    The Radio and Television Service can assist delegates who wish to record reports or interviews about their work at the United Nations. UN وتستطيع دائرة اﻹذاعة والتلفزيون مساعدة أعضاء الوفود الذين يودون تسجيل تقارير أو مقابلات عن أعمالهم في اﻷمم المتحدة.
    The fee for the master record keeper is a fixed service fee and increases only if additional reports or services are requested. UN أما الرسوم التي يتقاضاها أمين السجل المركزي فهو رسم خدمة ثابت ولا يزداد إلا في حالة طلب تقارير أو خدمات إضافية.
    After that date, the President of the Tribunal is authorized to request from the parties any additional reports or information considered appropriate. UN وبعد ذلك التاريخ، يخول لرئيس المحكمة أن يطلب من اﻷطراف ما يعد ضروريا من تقارير أو معلومات إضافية.
    Any additional reports or information would of course be assessed and possibly investigated. UN وأية تقارير أو معلومات إضافية سوف تقيم بالطبع، وقد يضطلع بالتحقيق فيها.
    The Slovak Government is ready to provide the Committee with further reports or information if necessary or requested by the Committee. UN والحكومة السلوفاكية مستعدة لتزويد اللجنة بتقارير أو معلومات أخرى إذا لزم الأمر أو طلبت اللجنة ذلك.
    36. The three main pillars of her mandate were communications, country visits and thematic reports or speeches. UN 36 - وقالت إن الأركان الثلاثة لولايتها هي الرسائل والزيارات القُطرية والتقارير أو الخُطَب المواضيعية.
    A total of 586 reports or updates of previous reports have been received from 116 Member States, 102 of which are parties to the Convention. UN وقد تلقت الأمانة ما مجموعه 586 تقريرا أو تحديثا لتقارير سابقة من 116 دولة، منها مائة ودولتان هي أطراف في الاتفاقية.
    Unofficial translation of the reports or updates may also be provided. UN ويمكن أيضاً توفير ترجمة غير رسمية للتقارير أو للتقارير المستكملة لها.
    Comparisons involving crime statistics encounter enormous difficulties because of differences in judicial systems, definitions, criminal codes and procedures, the translation of concepts into different languages and the efficiency of the system in responding to reports or complaints from citizens. UN وتواجه المقارنات المتعلقة باحصاءات الإجرام صعوبات هائلة بسبب الاختلافات في النظم القضائية والتعاريف والقوانين والإجراءات الجنائية وترجمة المفاهيم إلى اللغات المختلفة ومدى كفاءة النظام في الرد على البلاغات أو الشكاوى الواردة من المواطنين.
    For example, Australia understood article 9, paragraph 4, as referring to the legality of the detention of an illegal immigrant only in terms of the domestic legal order: it was not clear, either from the reports or from the delegation's answers, what remedy was available in cases of arbitrary detention in the sense in which the term was used in the Covenant. UN والمثال على ذلك أن أستراليا فسّرت الفقرة 4 من المادة 9، على أساس أنها تتحدث عن قانونية احتجاز أي مهاجر غير شرعي من حيث النظام القانوني المحلي ليس إلا: وليس من الواضح لا في التقارير ولا من أجوبة الوفد ما هي سبل الانتصاف المتاحة في حالات الاحتجاز التعسفي، بالمعنى الذي نصّ عليه العهد.
    Member States requiring assistance may so inform the Committee either in their reports or separately at any time. UN ويمكن للدول التي تحتاج إلى مساعدة أن تبلغ اللجنة بذلك إما في تقاريرها أو بصورة مستقلة في أي وقت من الأوقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus